Sylvie Vartan - L'amour au diapason - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - L'amour au diapason




Tu es tout à fait à l'opposé
Ты совершенно противоположен.
Du prince charmant dont je rêvais
Принца я мечтал,
Moi je ne ressemble pas du tout
Я совершенно не похоже
Au genre de fille qui te rendait fou
За девушку, которая сводила тебя с ума.
Oui moi quand j'ai trop chaud
Да, я, когда мне слишком жарко
Toi tu as trop froid
Тебе слишком холодно.
Et puis quand je dis oui toi tu dis non à chaque fois
Затем, когда я говорю да ты говоришь нет, каждый раз
Et toi tu dors le jour et la nuit tu sors
А ты спишь днем, а ночью выходишь на улицу
Je suis désolée mais moi c'est la nuit que je dors
Мне очень жаль, но я сплю этой ночью.
Si moi je crois en tout tu ne crois en rien
Если я верю во все, ты ни во что не веришь.
On est chacun d'un côté sur le même chemin
Мы все с одной стороны на одном пути
Il vaudrait mieux accorder nos violons
Лучше было бы настроиться на наши скрипки
Chanter la même chanson et nous mettre au diapason
Спойте одну и ту же песню и настройтесь на нас
Tes cheveux sont chauds comme l'été
Твои волосы теплые, как лето
Tes yeux aussi plus qu'un ciel d'été
Твои глаза тоже больше, чем летнее небо
Moi qui rêvait d'un noir aux yeux noirs
Мне снился черноглазый негр.
Je crois que je me suis faite avoir
Я думаю, что меня поймали.
Moi j'aime la montagne tu adores la mer
Я люблю горы, ты любишь море.
Moi j'aime la campagne toi c'est la ville que tu préfères
Мне нравится сельская местность, тебе нравится город, который ты предпочитаешь
Et j'aime les moteurs toi le silencieux
И мне нравятся двигатели, ты глушитель.
Moi j'ai peur de tout toi tu n'as jamais peur de rien
Я всего тебя боюсь, ты никогда ничего не боишься.
Et quand je pars trop tôt toi tu rentres tard
И когда я уезжаю слишком рано, ты возвращаешься поздно.
On se croise parfois entre deux portes par hasard
Иногда мы случайно пересекаемся между двумя дверями
Il vaudrait mieux accorder nos violons
Лучше было бы настроиться на наши скрипки
Chanter la même chanson et nous mettre au diapason
Спойте одну и ту же песню и настройтесь на нас
Mais il y a l'amour qui revient toujours
Но есть любовь, которая всегда возвращается
Faut peindre de bleue la toile de fond de nos jours
В наши дни нужно покрасить фон в синий цвет
Il arrange tout il efface tout
Он все устраивает, он все стирает.
Il fait de nous des enfants et nous rend un peu fous
Он делает нас детьми и немного сводит нас с ума
On signe la paix on ne dit plus rien
Мы подписываем мир, мы больше ничего не говорим
On est du même côté sur le même chemin
Мы на одной стороне, на одном и том же пути
Plus besoin d'accorder nos violons
Больше не нужно настраивать наши скрипки
Et c'est la même chanson l'amour est au diapason
И это та же самая песня, в которой находится любовь.
Mais il y a l'amour qui revient toujours
Но есть любовь, которая всегда возвращается
Faut peindre de bleue la toile de fond de nos jours
В наши дни нужно покрасить фон в синий цвет
Il arrange tout il efface tout
Он все устраивает, он все стирает.
Il fait de nous des enfants et nous rend un peu fous
Он делает нас детьми и немного сводит нас с ума
On signe la paix on ne dit plus rien
Мы подписываем мир, мы больше ничего не говорим
On est du même côté sur le même chemin
Мы на одной стороне, на одном и том же пути
Plus besoin d'accorder nos violons
Больше не нужно настраивать наши скрипки
Et c'est la même chanson l'amour est au diapason
И это та же самая песня, в которой находится любовь.





Writer(s): Jean Renard, Michel Mallory


Attention! Feel free to leave feedback.