Lyrics and translation Sylvie Vartan - L'amour avec des sentiments (Live)
Dernier
regard
dans
le
miroir
Последний
взгляд
в
зеркало
Je
me
fais
belle
sans
trop
y
croire
Я
делаю
себя
красивой,
не
слишком
в
это
веря
Du
rouge
à
joues
pour
faire
moins
sage
Румяна,
чтобы
сделать
его
менее
мудрым
Pour
plaire
à
des
hommes
sans
visage
Чтобы
угодить
безликим
мужчинам
Encore
un
soir
de
vague
à
l'âme
Еще
один
смутный
вечер
на
душе
On
ne
m'appellera
pas
Madame
Меня
не
будут
называть
мадам
On
ne
me
dira
rien
du
tout
Мне
вообще
ничего
не
скажут.
Ou
simplement
"combien?",
c'est
tout
Или
просто
"сколько?",
вот
и
все
Plantée
sur
mes
talons
aiguilles
Посаженная
на
мои
туфли
на
шпильках
Je
ressemble
à
ces
autres
filles
Я
похожа
на
тех
других
девушек.
À
chacune
sa
porte
cochère
У
каждого
своя
дверь.
Son
bout
de
ciel,
son
réverbère
Его
кусочек
неба,
его
уличный
свет
Je
compte
les
pavés
luisants
Я
считаю
сверкающие
булыжники
Mais
quoi
faire
d'autre
en
attendant
Но
что
еще
делать
в
то
же
время
Celui
qui
ferait
un
détour
Тот,
кто
сделает
обход
Pour
quelques
minutes
d'amour
На
несколько
минут
любви
Comme
si
ma
vie
ne
valait
rien
Как
будто
моя
жизнь
ничего
не
стоит
Je
m'habitue
au
temps
de
chien
Я
привыкаю
к
собачьему
времени
À
ces
nuits
moins
belles
que
mes
jours
В
те
ночи,
которые
были
менее
прекрасны,
чем
мои
дни
Qui
me
jouent
tant
de
mauvais
tours
Которые
играют
со
мной
так
много
плохих
трюков
Même
si
ma
vie
n'est
que
dentelles
Даже
если
моя
жизнь
- всего
лишь
кружево
Et
odeurs
de
chambres
d'hôtels
И
запахи
гостиничных
номеров
Je
rêve
de
faire
de
temps
en
temps
Я
мечтаю
делать
это
время
от
времени
L'Amour
Avec
Des
Sentiments
Любовь
С
Чувствами
Tous
les
gens
passent
sans
me
voir
Все
люди
проходят
мимо,
не
видя
меня.
Ou
préfèrent
changer
de
trottoir
Или
предпочитают
менять
тротуары
Quand
je
voudrais
tant
leur
crier
Когда
мне
так
хочется
кричать
на
них
Je
n'suis
pas
celle
que
vous
croyez
Я
не
та,
за
кого
вы
меня
принимаете.
Regardez
moi
juste
un
instant
Взгляни
на
меня
на
мгновение.
Je
suis
faites
de
chair
et
de
sang
Я
из
плоти
и
крови.
J'ai
peut-être
plus
de
sens
moral
Возможно,
у
меня
больше
морального
чувства.
Que
ceux
qui
mènent
une
vie
normale
Чем
те,
кто
ведет
нормальную
жизнь
Et
toi
qui
vient
de
nulle
part
А
ты,
появившийся
из
ниоткуда
Attiré
par
mes
dessous
noirs
Привлекает
мое
черное
нижнее
белье
Ces
bas
qui
en
ont
vu
filer
Эти
чулки,
которые
видели,
как
они
улетели
Des
hommes
pressés,
souvent
mariés
Торопливые
мужчины,
часто
женатые
N'imagine
pas
me
posséder
Не
воображай,
что
обладаешь
мной.
En
échange
de
billets
froissés
В
обмен
на
мятые
банкноты
Dernier
regard
dans
le
miroir
Последний
взгляд
в
зеркало
Et
retour
à
la
case
départ
И
вернемся
к
исходной
точке
Comme
si
ma
vie
ne
valait
rien
Как
будто
моя
жизнь
ничего
не
стоит
Je
m'habitue
au
temps
de
chien
Я
привыкаю
к
собачьему
времени
À
ces
nuits
moins
belles
que
mes
jours
В
те
ночи,
которые
были
менее
прекрасны,
чем
мои
дни
Qui
me
jouent
tant
de
mauvais
tours
Которые
играют
со
мной
так
много
плохих
трюков
Même
si
ma
vie
n'est
que
dentelles
Даже
если
моя
жизнь
- всего
лишь
кружево
Et
odeurs
de
chambres
d'hôtels
И
запахи
гостиничных
номеров
Je
rêve
de
faire
de
temps
en
temps
Я
мечтаю
делать
это
время
от
времени
L'Amour
Avec
Des
Sentiments
Любовь
С
Чувствами
Je
rêve
de
faire
de
temps
en
temps
Я
мечтаю
делать
это
время
от
времени
L'Amour
Avec
Des
Sentiments
Любовь
С
Чувствами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Chemouny, Sylvie Vartan
Attention! Feel free to leave feedback.