Lyrics and translation Sylvie Vartan - L'amour, c'est comme une cigarette (Morning Train 9 to 5)
Quand
tu
es
dans
la
lune,
les
idées
en
panne
Когда
ты
на
Луне,
идеи
рушатся
Je
me
voudrais
brune
comme
une
gitane
Я
хотел
бы
стать
брюнеткой,
как
цыганка
Me
glisser
entre
tes
doigts
et
puis
me
brûler
Проскользнуть
между
твоих
пальцев,
а
потом
сжечь
меня.
Me
consumer
pour
toi,
n′être
que
fumée
Сожри
меня
ради
тебя,
будь
только
дымом.
Quand
tu
es
dans
ce
monde
où
tes
rêves
t'entraînent
Когда
ты
находишься
в
этом
мире,
где
твои
мечты
увлекают
тебя
Je
me
voudrais
blonde
comme
une
américaine
Я
хотел
бы
быть
блондинкой,
как
американка
Être
douce
et
sage
ou
sucrée
Быть
мягким
и
мудрым
или
сладким
T′emmener
sur
mon
nuage
de
fumée
Перенеси
тебя
в
мое
облако
дыма.
L'amour
c'est
comme
une
cigarette
Любовь
- это
как
сигарета
Ca
brûle
et
ça
monte
à
la
tête
Это
горит,
и
это
поднимается
в
голову
Quand
on
ne
peut
plus
s′en
passer,
tout
ça
s′envole
en
fumée
Когда
мы
уже
не
можем
без
этого
обойтись,
все
это
улетучивается
в
дым
L'amour
c′est
comme
une
cigarette
Любовь
- это
как
сигарета
Ca
flambe
comme
une
allumette
Это
пылает,
как
спичка.
Ca
pique
les
yeux,
ça
fait
pleurer
et
ça
s'envole
en
fumée
Это
щиплет
глаза,
заставляет
плакать
и
улетает
в
дым
Je
peux
être
française,
en
robe
bleue
(bleue)
Я
могу
быть
француженкой,
в
синем
(синем)
платье.
Anglaise,
si
tu
le
veux
Англичанка,
если
хочешь.
Ou
être
à
la
menthe,
en
bague
dorée
Или
быть
мятой,
в
Золотом
кольце
Ne
crois
pas
que
je
mente,
tout
n′est
que
fumée
Не
думай,
что
я
вру,
все
просто
дым.
L'amour
c′est
comme
une
cigarette
Любовь
- это
как
сигарета
Ca
flambe
comme
une
allumette
Это
пылает,
как
спичка.
Ca
pique
les
yeux,
ça
fait
pleurer
et
ça
s'envole
en
fumée
Это
щиплет
глаза,
заставляет
плакать
и
улетает
в
дым
On
fait
tout
un
tabac
quand
l'amour
s′en
vient
ou
s′en
va
Мы
делаем
целый
табак,
когда
любовь
уходит
или
уходит
On
est
des
cigarettes
qu'il
roule
quand
il
a
envie
(quand
il
a
envie)
Мы-сигареты,
которые
он
катит,
когда
ему
хочется
(когда
ему
хочется)
Et
je
deviens
fumée
pour
t′intoxiquer
de
moi
И
я
превращаюсь
в
дым,
чтобы
опьянить
тебя
от
меня.
Blonde
ou
brune,
brune
ou
blonde,
je
le
serai
pour
toi
Блондинка
или
брюнетка,
брюнетка
или
блондинка,
я
буду
для
тебя
L'amour
c′est
comme
une
cigarette
Любовь
- это
как
сигарета
Ca
brûle
et
ça
monte
à
la
tête
Это
горит,
и
это
поднимается
в
голову
Quand
on
ne
peut
plus
s'en
passer,
tout
ça
s′envole
en
fumée
Когда
мы
уже
не
можем
без
этого
обойтись,
все
это
улетучивается
в
дым
L'amour
c'est
comme
une
cigarette
Любовь
- это
как
сигарета
Ca
flambe
comme
une
allumette
Это
пылает,
как
спичка.
Ca
pique
les
yeux,
ça
fait
pleurer
et
ça
s′envole
en
fumée
Это
щиплет
глаза,
заставляет
плакать
и
улетает
в
дым
L′amour
c'est
comme
une
cigarette
Любовь
- это
как
сигарета
Ca
flambe
comme
une
allumette
Это
пылает,
как
спичка.
Ca
pique
les
yeux,
ça
fait
pleurer
et
ça
s′envole
en
fumée
Это
щиплет
глаза,
заставляет
плакать
и
улетает
в
дым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Thibaut, Andre Popp
Attention! Feel free to leave feedback.