Lyrics and translation Sylvie Vartan - La meilleure fille en moi
La
meilleure
fille
en
moi
Лучшая
девушка
во
мне
N'est
pas
celle
qui
t'aime
Не
та,
кто
любит
тебя
Tu
ne
la
connais
pas
Ты
ее
не
знаешь.
Celle-là
passé
ses
nuits
Эта
провела
свои
ночи
À
rire
et
à
se
perdre
Смеяться
и
теряться
Celle
que
tu
embrasses
Ту,
которую
ты
целуешь
Et
fait
semblant
de
rire
И
притворяется,
что
смеется.
Celle
que
tu
enlaçes
Ту,
которую
ты
обнимаешь.
Elle
n'a
besoin
de
toi
Ты
ей
не
нужен.
Que
quand
tu
n'es
plus
là
Только
когда
тебя
больше
нет.
La
meilleure
fille
en
moi
Лучшая
девушка
во
мне
N'est
pas
celle
que
tu
aime
Не
та,
кого
ты
любишь
Elle
est
trop
bien
pour
toi
Она
слишком
хороша
для
тебя.
Elle
aime
bien
l'amour
Ей
нравится
любовь.
Elle
aime
bien
le
faire
Ей
нравится
это
делать
Moins
de
long
discours
Меньше
длинных
речей
Celle
que
tu
enlaçes
Ту,
которую
ты
обнимаешь.
Et
fait
semblant
de
rire
И
притворяется,
что
смеется.
Celle
que
tu
embrasses
Ту,
которую
ты
целуешь
Elle
n'a
besoin
de
toi
Ты
ей
не
нужен.
Que
quand
tu
n'es
plus
là
Только
когда
тебя
больше
нет.
Je
suis
la,
je
suis
la
femme
Я
здесь,
я
женщина.
J'ai
parfois
les
envies
Иногда
у
меня
возникает
желание
Je
suis
la,
je
suis
la
femme
Я
здесь,
я
женщина.
Je
donnerais
mes
nuits
Я
бы
отдал
свои
ночи
Sans
parler
de
vie
Не
говоря
уже
о
жизни
La
meilleure
fille
en
moi
Лучшая
девушка
во
мне
N'est
plus
de
tout
la
même
Не
всем
же
Un
jour
tu
comprendras
Когда-нибудь
ты
поймешь
Que
l'homme
que
tu
étais
Что
человек,
которым
ты
был
Ne
pouvait
pas
lui
plaire
Не
мог
угодить
ей
Pendant
des
années
Годами
Tu
n'es
plus
de
place
Тебе
больше
нет
места.
J'ai
besoin
d'être
libre
Мне
нужно
быть
свободным.
J'ai
glissé
la
glace
Я
подсунул
лед.
Je
suis
là
dans
ma
peau
Я
здесь,
в
своей
шкуре
Et
pour
moi
c'est
nouveau
И
для
меня
это
ново
La
meilleure
fille
en
moi
Лучшая
девушка
во
мне
N'est
pas
celle
qui
t'aime
Не
та,
кто
любит
тебя
Tu
ne
la
connais
pas
Ты
ее
не
знаешь.
La
meilleure
fille
en
moi
Лучшая
девушка
во
мне
N'est
plus
celle
que
tu
aimes
Ты
больше
не
та,
кого
любишь
Elle
est
bien
loin
de
toi
Она
далеко
от
тебя.
Elle
est
trop
bien
pour
toi.
Она
слишком
хороша
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Cartigny
Attention! Feel free to leave feedback.