Lyrics and translation Sylvie Vartan - Le Temps Du Swing - Live
Le Temps Du Swing - Live
The Time of Swing - Live
Chez
un
brocanteur
j'ai
trouvé
pour
trois
fois
rien
At
a
second-hand
store,
I
found
for
three
times
nothing
Dix
lots
d'un
kilo
de
vieux
disques
américains
Ten
lots
of
a
kilo
of
old
American
records
Comme
j'hésitais,
le
marchand
s'est
approché
As
I
hesitated,
the
salesman
approached
Sur
un
vieux
phono
il
a
posé
le
premier
He
put
the
first
one
on
an
old
record
player
Et
il
m'a
dit
je
les
garantis
And
he
said,
"I
guarantee
them
Ils
sont
de
l'époque
du
bon
temps
du
swing
They're
from
the
good
old
days
of
swing
Moi
j'aime
la
musique
mais
pas
les
antiquités
I
like
music,
but
not
antiques
J'allais
m'en
aller
quand
un
air
m'a
accroché
I
was
about
to
leave
when
a
tune
caught
my
ear
Sans
permission
mes
doigts
ont
claqué
Without
permission,
my
fingers
snapped
Ça
balançait
au
bon
temps
du
swing
It
was
swinging
in
the
good
old
days
of
swing
Swing
swing
swing
Swing
swing
swing
J'ai
compris
pourquoi
mon
père
I
understood
why
my
father
Ne
jurait
que
par
les
Andrew
sisters
Swore
by
the
Andrew
Sisters
Swing
swing
swing
Swing
swing
swing
J'ai
compris
pourquoi
ma
mère
I
understood
why
my
mother
Soupirait
en
parlant
de
Fred
Astaire
Would
sigh
when
talking
about
Fred
Astaire
Swing
swing
swing
Swing
swing
swing
Pas
si
fous
les
parents
My
parents
weren't
so
crazy
D'avoir
eu
20
ans
au
bon
temps
du
swing
To
have
been
20
in
the
good
old
days
of
swing
Et
de
disque
en
disque
And
record
by
record
Et
de
chanson
en
musique
And
song
by
music
Comme
Christophe
Colomb
je
découvrai
l'Amérique
Like
Christopher
Columbus,
I
discovered
America
De
Bing
Crosby
à
la
voix
douce
de
sirop
From
Bing
Crosby's
sweet,
syrupy
voice
A
celle
de
rocaille
de
Louis
Armstrong
dit
Satchmo
To
the
gravel
of
Louis
Armstrong,
known
as
Satchmo
De
Nat
King
Cole
à
Judy
Garland
From
Nat
King
Cole
to
Judy
Garland
Ça
balançait
au
bon
temps
du
swing
It
was
swinging
in
the
good
old
days
of
swing
Swing
swing
swing
Swing
swing
swing
J'ai
compris
pourquoi
mon
père
I
understood
why
my
father
Soupirait
au
nom
de
Ginger
Roger
Would
sigh
at
the
name
of
Ginger
Rogers
Swing
swing
swing
Swing
swing
swing
J'ai
compris
pourquoi
ma
mère
I
understood
why
my
mother
Se
pâmait
en
parlant
de
Glenn
Miller
Would
swoon
when
talking
about
Glenn
Miller
Swing
swing
swing
Swing
swing
swing
Pas
si
fous
les
parents
My
parents
weren't
so
crazy
D'avoir
eu
20
ans
au
bon
temps
du
swing
To
have
been
20
in
the
good
old
days
of
swing
J'ai
pris
tous
les
disques
et
acheté
le
phono
I
took
all
the
records
and
bought
the
record
player
Depuis
chaque
soir
je
donne
des
concerts
rétro
Since
then,
every
night,
I
give
retro
concerts
Je
joue
des
tramps
sur
des
cartons
à
chapeaux
I
play
tramps
on
cardboard
hat
boxes
J'ai
l'impression
quelques
heures
durant
d'avoir
20
ans
au
bontemps
du
swing
For
a
few
hours,
I
feel
like
I'm
20
again,
in
the
good
old
days
of
swing
Venez
danser
Come
and
dance
Venez
rêver
Come
and
dream
Comme
au
bon
vieux
temps
du
swing
Like
in
the
good
old
days
of
swing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Thibault, Gilles Thibaut, Lou Stonebridge, Tom Mcguinness
Attention! Feel free to leave feedback.