Sylvie Vartan - Loup - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - Loup




Loup
Волк
C'était la première journée de soleil de l'été
Это был первый солнечный день лета,
Et j'avais mis ma robe bleu ciel
И я надела свое небесно-голубое платье.
J'allais en chantant toute seule sur le grand chemin
Я шла, напевая, в одиночестве по большой дороге,
Qui mène jusque a la vielle chapelle
Которая ведет к старой часовне.
J'en connais les pierres, les arbres, et les ronces
Я знаю ее камни, деревья и ежевику,
Les animaux, par leurs prénoms
Животных, по их именам.
J'avais dans mon paniers des fraises sauvages
У меня в корзинке были лесные ягоды,
Des fleurs et puis des champignons
Цветы и грибы.
Qui est la je sens qu'on me regarde
Кто здесь? Я чувствую, что на меня смотрят.
Montre toi, toi, l'étranger prend garde
Покажись, ты, незнакомец, берегись!
Hou! Hou! Loup loup m'entends-tu?
Ау! Ау! Волк, волк, слышишь меня?
Aide-moi! Sauve-moi! Et fais le s'enfuir
Помоги мне! Спаси меня! И прогони его!
Loup! Loup! Méchant loup, oui tape-le
Волк! Волк! Злой волк, ударь его,
Frappe-le et emmène-le loin
Ударь его и уведи его далеко!
Ho! Mais quel beau garçon! S'il courait plus vite que moi
О! Какой красивый парень! Если бы он бежал быстрее меня,
Il ne le regretterait pas
Он бы об этом пожалел.
J'entends ses pas se rapprocher de moi a travers les fougères
Я слышу, как его шаги приближаются ко мне сквозь папоротники.
Il est tombe trébuchant sur un tas de bois et dans les pierres
Он упал, споткнувшись о кучу хвороста и камней.
Ce pauvre garçon n'a vraiment pas de chance
Этому бедняге совсем не везет.
Tout de même il ne me rattrape pas
И все же он меня не догоняет.
S'il comprenait vraiment ce que je pense
Если бы он действительно понимал, о чем я думаю,
Il serait déjà dans mes bras
Он бы уже был в моих объятиях.
Le voila, je sens qu'il me rattrape
Вот он, я чувствую, что он меня догоняет.
Méfie toi! Toi le garçon prend garde
Берегись! Ты, парень, берегись!
Hou! Hou! Loup, loup m'entend tu?
Ау! Ау! Волк, волк, слышишь меня?
Oui aide-moi, sauve-moi, et fais le s'enfuir
Да, помоги мне, спаси меня, и прогони его!
Loup, loup méchant loup, oui frappe-le tape-le!
Волк, волк, злой волк, ударь его, ударь его!
Et emmène le loin loin! Loin!
И уведи его далеко, далеко! Далеко!
Loup loup, m'entends-tu? Oui! Frappe-le! Tape-le!
Волк, волк, слышишь меня? Да! Ударь его! Ударь его!
Et emmène le loin! Loin loin
И уведи его далеко! Далеко, далеко!
Loup, loup méchant loup, oui frappe-le tape-le!
Волк, волк, злой волк, ударь его, ударь его!
Et emmène le loin loin! Loin!
И уведи его далеко, далеко! Далеко!
Loup loup, m'entends-tu? Oui! Frappe-le! Tape-le!
Волк, волк, слышишь меня? Да! Ударь его! Ударь его!
Et emmène le loin! Loin loin
И уведи его далеко! Далеко, далеко!
Loup loup, m'entends-tu? Oui! Frappe-le! Tape-le!
Волк, волк, слышишь меня? Да! Ударь его! Ударь его!
Et emmène le loin! Loin loin
И уведи его далеко! Далеко, далеко!
Loup loup, m'entends-tu? Oui! Frappe-le! Tape-le!
Волк, волк, слышишь меня? Да! Ударь его! Ударь его!
Et emmène le loin! Loin loin
И уведи его далеко! Далеко, далеко!
Loup loup, m'entends-tu? Oui! Frappe-le! Tape-le!
Волк, волк, слышишь меня? Да! Ударь его! Ударь его!
Et emmène le loin! Loin loin
И уведи его далеко! Далеко, далеко!





Writer(s): M. Mallory


Attention! Feel free to leave feedback.