Lyrics and translation Sylvie Vartan - Mirador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
la
nuit
dans
le
quartier
des
fous
Ночь
в
квартале
безумцев,
Les
matons
ont
tiré
les
verrous
Надзиратели
задвинули
засовы
Sur
des
tueurs,
des
voleurs
de
cachous
На
убийц,
воров
леденцов,
Des
flambeurs,
des
tatoués
des
loulous
Картёжников,
татуированных,
хулиганов.
Oui,
la
liberté,
faut
la
payer
Да,
за
свободу
приходится
платить,
Et
on
enterre
nos
corps
sous
le
mirador
И
мы
хороним
свои
тела
под
смотровой
вышкой.
Et
la
liberté,
faut
la
rêver
И
о
свободе
приходится
мечтать,
Quand
on
promène
nos
corps
sous
le
mirador
Когда
мы
влачим
свои
тела
под
смотровой
вышкой.
C'est
la
nuit
mais
c′est
pas
le
Pérou
Ночь,
но
это
не
рай
земной,
Y
a
des
prisons
à
ciel
ouvert
partout
Тюрьмы
под
открытым
небом
повсюду.
Il
y
a
pas
d'école
pour
apprendre
à
aimer
Нет
школы,
где
учат
любить,
Il
y
a
des
écoles
pour
apprendre
à
tuer
Есть
школы,
где
учат
убивать.
Oui,
la
liberté,
faut
la
payer
Да,
за
свободу
приходится
платить,
Et
on
enterre
nos
corps
sous
le
mirador
И
мы
хороним
свои
тела
под
смотровой
вышкой.
La
liberté,
faut
la
rêver
О
свободе
приходится
мечтать,
Quand
on
promène
nos
corps
sous
le
mirador
Когда
мы
влачим
свои
тела
под
смотровой
вышкой.
Sûr
qu'on
a
des
doutes
et
des
problèmes
Конечно,
у
нас
есть
сомнения
и
проблемы,
Du
fond
du
trou
on
peut
plus
dire,
je
t′aime
Со
дна
ямы
больше
не
скажешь:
"Я
люблю
тебя".
La
chance
ici,
s′appelle
plus
la
veine
Удача
здесь
больше
не
называется
везением,
La
veine
ici,
c'est
bien
fini,
le
cœur
se
bat
sans
bruit
Везение
здесь
— всё
кончено,
сердце
бьется
беззвучно.
C′est
pas
le
Pérou
mais
faut
rêver
Это
не
рай,
но
нужно
мечтать,
Quand
on
promène
nos
corps
sous
le
mirador
Когда
мы
влачим
свои
тела
под
смотровой
вышкой.
Oui,
la
liberté,
faut
la
payer
Да,
за
свободу
приходится
платить,
Quand
on
enterre
nos
corps
sous
le
mirador
Когда
мы
хороним
свои
тела
под
смотровой
вышкой.
C'est
pas
le
Pérou
mais
faut
rêver
Это
не
рай,
но
нужно
мечтать,
Quand
on
promène
nos
corps
sous
le
mirador
Когда
мы
влачим
свои
тела
под
смотровой
вышкой.
Oui,
la
liberté,
faut
la
payer
Да,
за
свободу
приходится
платить,
Quand
on
enterre
nos
corps
sous
le
mirador
Когда
мы
хороним
свои
тела
под
смотровой
вышкой.
Le
mirador
Смотровая
вышка.
Sous
le
mirador
Под
смотровой
вышкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hallyday, étienne Roda-gil
Attention! Feel free to leave feedback.