Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi je pense encore à toi - Remastered
Ich denke immer noch an dich - Remastered
Je
me
souviens
de
nos
beaux
jours
Ich
erinnere
mich
an
unsere
schönen
Tage,
Quand
nos
cœurs
battaient
d'un
même
amour
Als
unsere
Herzen
in
gleicher
Liebe
schlugen.
Maintenant
tu
n'es
plus
là,
mais
moi
je
pense
encore
à
toi
Jetzt
bist
du
nicht
mehr
da,
aber
ich
denke
immer
noch
an
dich.
Je
me
souviens
l'été
dernier,
quand
sous
les
étoiles
on
dansait
Ich
erinnere
mich
an
den
letzten
Sommer,
als
wir
unter
den
Sternen
tanzten.
Moi
tu
vois,
je
n'oublie
pas
car
moi
je
pense
encore
à
toi
Ich,
siehst
du,
ich
vergesse
nicht,
denn
ich
denke
immer
noch
an
dich.
Quand
j'entends
ce
dum
doo
bi
doo
dum
dum
Wenn
ich
dieses
Dum
Doo
Bi
Doo
Dum
Dum
höre,
Quand
j'entends
ce
dum
doo
bi
doo
dum
dum
Wenn
ich
dieses
Dum
Doo
Bi
Doo
Dum
Dum
höre,
Quand
j'entends
ce
dum
doo
bi
doo
dum
dum
Wenn
ich
dieses
Dum
Doo
Bi
Doo
Dum
Dum
höre,
Moi
je
pense
encore
à
toi,
je
me
souviens
de
nos
beaux
jours
Ich
denke
immer
noch
an
dich,
ich
erinnere
mich
an
unsere
schönen
Tage,
Quand
nos
cœurs
battaient
d'un
même
amour
Als
unsere
Herzen
in
gleicher
Liebe
schlugen.
Maintenant
tu
n'es
plus
là
mais
moi
je
pense
encore
à
toi
Jetzt
bist
du
nicht
mehr
da,
aber
ich
denke
immer
noch
an
dich.
Je
me
souviens
l'été
dernier,
quand
sous
les
étoiles
on
dansait
Ich
erinnere
mich
an
den
letzten
Sommer,
als
wir
unter
den
Sternen
tanzten.
Moi
tu
vois,
je
n'oublie
pas,
car
moi
je
pense
encore
à
toi
Ich,
siehst
du,
ich
vergesse
nicht,
denn
ich
denke
immer
noch
an
dich.
Je
ne
fais
que
rêver
à
tout
cela,
toi
et
moi
rien
que
toi
et
moi
Ich
träume
nur
davon,
du
und
ich,
nur
du
und
ich.
Surtout
ne
me
réponds
pas
que
tout
a
une
fin
et
que
pour
toi
Antworte
mir
bitte
nicht,
dass
alles
ein
Ende
hat
und
dass
für
dich
Le
passé
n'est
plus
rien,
j'attends
de
toi
un
geste
un
mot
Die
Vergangenheit
nichts
mehr
bedeutet.
Ich
warte
auf
eine
Geste,
ein
Wort
von
dir,
Pour
donner
à
ma
vie
un
ciel
nouveau
Um
meinem
Leben
einen
neuen
Himmel
zu
geben.
Entends
ma
voix,
reviens
vers
moi
car
moi
je
pense
encore
à
toi
Höre
meine
Stimme,
komm
zu
mir
zurück,
denn
ich
denke
immer
noch
an
dich.
Je
ne
fais
que
rêver
à
tout
cela,
toi
et
moi
rien
que
toi
et
moi
Ich
träume
nur
davon,
du
und
ich,
nur
du
und
ich.
Surtout
ne
me
réponds
pas
que
tout
a
une
fin
et
que
pour
toi
Antworte
mir
bitte
nicht,
dass
alles
ein
Ende
hat
und
dass
für
dich
Le
passé
n'est
plus
rien,
j'attends
de
toi
un
geste
un
mot
Die
Vergangenheit
nichts
mehr
bedeutet.
Ich
warte
auf
eine
Geste,
ein
Wort
von
dir,
Pour
donner
à
ma
vie
un
ciel
nouveau
Um
meinem
Leben
einen
neuen
Himmel
zu
geben.
Entends
ma
voix,
reviens
vers
moi
car
moi
je
pense
encore
à
toi
Höre
meine
Stimme,
komm
zu
mir
zurück,
denn
ich
denke
immer
noch
an
dich.
Quand
j'entends
ce
dum
doo
bi
doo
dum
dum
Wenn
ich
dieses
Dum
Doo
Bi
Doo
Dum
Dum
höre,
Quand
j'entends
ce
dum
doo
bi
doo
dum
dumg
Wenn
ich
dieses
Dum
Doo
Bi
Doo
Dum
Dum
höre,
Dum
doo
bi
doo
dum
dum,
moi
je
pense
toujours
à
toi.
Dum
Doo
Bi
Doo
Dum
Dum,
ich
denke
immer
noch
an
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! Feel free to leave feedback.