Sylvie Vartan - Ne T’En Va Pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - Ne T’En Va Pas




Ne T’En Va Pas
Не уходи
Ne t′en va pas, mon amour, ne t'en va pas, je t′en supplie
Не уходи, мой любимый, не уходи, я тебя умоляю
Je pense à toi nuit et jour, plus rien ne va et je m'ennuie
Я думаю о тебе день и ночь, всё идёт наперекосяк, и мне так скучно
Loin de toi, je suis triste et lasse
Вдали от тебя мне грустно и тоскливо
(Oh, dis-moi) Ne t'en va pas, mon amour
(О, скажи мне) Не уходи, мой любимый
(Quand reviendras-tu pour toujours?) Combien de fois j′en ai rêvé
(Когда ты вернёшься навсегда?) Сколько раз я об этом мечтала
(Reviens-moi) Je pense à toi, mon amour
(Вернись ко мне) Я думаю о тебе, мой любимый
(J′attends le jour de ton retour) Je reviendrai pour ne plus te quitter
жду дня твоего возвращения) Я вернусь, чтобы больше никогда тебя не покидать
Loin de toi, ma vie est sans joie
Вдали от тебя моя жизнь безрадостна
(Je m'ennuie) Ne t′en va pas, mon amour
(Мне так скучно) Не уходи, мой любимый
(Quand tu es loin, les jours sont longs)
(Когда ты далеко, дни такие длинные)
Ah! Qu'il fait bon rêver de mon retour
Ах! Как хорошо мечтать о моём возвращении
(Je t′en prie) Auprès de toi pour toujours
тебя умоляю) Рядом с тобой навсегда
(Oui, dans tes bras, il fera bon) Je reviendrai, ce sera mon plus beau jour
(Да, в твоих объятиях будет так хорошо) Я вернусь, это будет мой самый счастливый день
Loin de toi, je suis triste et lasse
Вдали от тебя мне грустно и тоскливо
(Loin de toi) Dans le train bleu de l'amour
(Вдали от тебя) В голубом поезде любви
(Ne t′en va pas, je t'en supplie) Pour ne plus jamais te quitter
(Не уходи, я тебя умоляю) Чтобы больше никогда тебя не покидать
(Près de toi) Dans le train bleu du retour
(Рядом с тобой) В голубом поезде возвращения
(Pour le plus beau jour de ma vie) Mais jusque-là, je peux bien t'avouer
самый счастливый день моей жизни) Но пока я могу тебе признаться
Loin de toi, ma vie est sans joie
Вдали от тебя моя жизнь безрадостна
(Je m′ennuie) Ne t′en va pas, mon amour
(Мне так скучно) Не уходи, мой любимый
(Quand tu es loin, les jours sont longs) Attends le jour de mon retour
(Когда ты далеко, дни такие длинные) Жди дня моего возвращения
(Je t'en prie) Oui, attends-moi, mon amour
тебя умоляю) Да, жди меня, мой любимый
(Oui dans tes bras, il fera bon) Attends le jour de mon retour
(Да, в твоих объятиях будет так хорошо) Жди дня моего возвращения
Loin de toi, ma vie est sans joie
Вдали от тебя моя жизнь безрадостна
Ne t′en va pas, mon amour, attends le jour de mon retour
Не уходи, мой любимый, жди дня моего возвращения
Oui, attends-moi, mon amour, attends-moi dans le train de l'amour.
Да, жди меня, мой любимый, жди меня в поезде любви.





Writer(s): Benjamin M. Tucker, Georges Aber, Bob Dorough


Attention! Feel free to leave feedback.