Lyrics and translation Sylvie Vartan - Non je ne suis plus la même (Live)
J'ai
dans
le
coeur
depuis
toujours
У
меня
всегда
было
в
сердце
Une
vraie
chanson
d'amour
Настоящая
песня
о
любви
Que
je
n'ai
jamais
chantée
Которую
я
никогда
не
пел
Et
j'attends
que
tu
te
souviennes
И
я
жду,
когда
ты
вспомнишь
Que
ma
vie
était
de
même
Что
моя
жизнь
была
такой
же
Que
tu
n'as
pas
explorée
Что
ты
не
исследовал
Je
n'étais
qu'une
enfant
que
tu
berçais
Я
была
всего
лишь
ребенком,
которого
ты
качал
Qu'une
enfant
qui
t'écoutait
Только
ребенок,
который
слушал
тебя.
Qu'une
enfant
qui
t'aimait
Как
ребенок,
который
любил
тебя.
Non
je
ne
suis
plus
la
même
Нет,
я
уже
не
та,
что
раньше.
Pourtant
tu
vois,
je
suis
restée
comme
ça
И
все
же,
видишь
ли,
я
осталась
такой.
Non,
je
ne
suis
plus
la
même
Нет,
я
уже
не
та,
что
раньше.
Oui
mais
pour
toi,
moi
je
suis
toujours
là
Да,
но
для
тебя
я
все
еще
здесь.
Non
je
ne
suis
plus
la
même
Нет,
я
уже
не
та,
что
раньше.
Le
temps
qui
passe
nous
fait
parfois
douter
Время,
которое
проходит,
заставляет
нас
иногда
сомневаться
Et
je
peux
te
dire
que
je
t'aime
И
я
могу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Quoique
tu
fasses
n'y
peut
rien
changer
Что
бы
ты
ни
делал,
это
ничего
не
изменит
Prends
le
temps
de
vivre
ma
vie
Потратьте
время,
чтобы
прожить
мою
жизнь
Depuis
le
creux
de
mon
lit
Из
ложбины
моей
кровати
Jusqu'aux
larmes
qu'on
oublie
До
слез,
о
которых
мы
забываем
Viens
supprimons
les
artifices
Давай
уберем
все
хитрости.
Viens
regarder
dormir
ton
fils
Приходи
и
посмотри,
как
спит
твой
сын.
Viens
te
charger
de
sa
vie
Приди
и
позаботься
о
его
жизни.
Et
demain,
si
nous
vieillissons
ensemble
А
завтра,
если
мы
состаримся
вместе
Tu
seras
fier
qu'il
te
ressemble
Ты
будешь
гордиться
тем,
что
он
похож
на
тебя
Et
c'est
pourquoi,
je
te
crie
И
вот
почему
я
кричу
на
тебя
Non
je
ne
suis
plus
la
même
Нет,
я
уже
не
та,
что
раньше.
Pourtant
tu
vois,
je
suis
restée
comme
ça
И
все
же,
видишь
ли,
я
осталась
такой.
Non,
je
ne
suis
plus
la
même
Нет,
я
уже
не
та,
что
раньше.
Oui
mais
pour
toi,
moi
je
suis
toujours
là
Да,
но
для
тебя
я
все
еще
здесь.
Non
je
ne
suis
plus
la
même
Нет,
я
уже
не
та,
что
раньше.
Le
temps
qui
passe
nous
fait
parfois
douter
Время,
которое
проходит,
заставляет
нас
иногда
сомневаться
Et
je
peux
te
dire
que
je
t'aime
И
я
могу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Quoique
tu
fasses
n'y
peut
rien
changer
Что
бы
ты
ни
делал,
это
ничего
не
изменит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Renard
Attention! Feel free to leave feedback.