Sylvie Vartan - Non je ne suis plus la même - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - Non je ne suis plus la même




J′ai dans le coeur depuis toujours
У меня всегда было в сердце
Une vraie chanson d'amour
Настоящая песня о любви
Que je n′ai jamais chantée
Которую я никогда не пел
Et j'attends que tu te souviennes
И я жду, когда ты вспомнишь
Que ma vie était de même
Что моя жизнь была такой же
Que tu n'as pas explorée
Что ты не исследовал
Je n′étais qu′une enfant que tu berçais
Я была всего лишь ребенком, которого ты качал
Qu'une enfant qui t′écoutait
Только ребенок, который слушал тебя.
Qu'une enfant qui t′aimait
Как ребенок, который любил тебя.
Non je ne suis plus la même
Нет, я уже не та, что раньше.
Pourtant tu vois, je suis restée comme ça
И все же, видишь ли, я осталась такой.
Non, je ne suis plus la même
Нет, я уже не та, что раньше.
Oui mais pour toi, moi je suis toujours
Да, но для тебя я все еще здесь.
Non je ne suis plus la même
Нет, я уже не та, что раньше.
Le temps qui passe nous fait parfois douter
Время, которое проходит, заставляет нас иногда сомневаться
Et je peux te dire que je t'aime
И я могу сказать тебе, что люблю тебя
Quoique tu fasses n′y peut rien changer
Что бы ты ни делал, это ничего не изменит
Prends le temps de vivre ma vie
Потратьте время, чтобы прожить мою жизнь
Depuis le creux de mon lit
Из ложбины моей кровати
Jusqu'aux larmes qu'on oublie
До слез, о которых мы забываем
Viens supprimons les artifices
Давай уберем все хитрости.
Viens regarder dormir ton fils
Приходи и посмотри, как спит твой сын.
Viens te charger de sa vie
Приди и позаботься о его жизни.
Et demain, si nous vieillissons ensemble
А завтра, если мы состаримся вместе
Tu seras fier qu′il te ressemble
Ты будешь гордиться тем, что он похож на тебя
Et c′est pourquoi, je te crie
И вот почему я кричу на тебя
Non je ne suis plus la même
Нет, я уже не та, что раньше.
Pourtant tu vois, je suis restée comme ça
И все же, видишь ли, я осталась такой.
Non, je ne suis plus la même
Нет, я уже не та, что раньше.
Oui mais pour toi, moi je suis toujours
Да, но для тебя я все еще здесь.
Non je ne suis plus la même
Нет, я уже не та, что раньше.
Le temps qui passe nous fait parfois douter
Время, которое проходит, заставляет нас иногда сомневаться
Et je peux te dire que je t'aime
И я могу сказать тебе, что люблю тебя
Quoique tu fasses n′y peut rien changer
Что бы ты ни делал, это ничего не изменит





Writer(s): Jean Renard


Attention! Feel free to leave feedback.