Sylvie Vartan - On S'Est Tant Aimé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - On S'Est Tant Aimé




On S'Est Tant Aimé
Мы так любили друг друга
On s′est tant aime
Мы так любили друг друга
Comment oublier
Как же забыть
Tous ces matins de lumiere
Все эти утра света
Apres nos nuits de mystere
После наших ночей тайны,
Que l'amour illuminait
Что любовь освещала.
On s′est tant aime
Мы так любили друг друга
On s'est tant aime
Мы так любили друг друга
Pourquoi regretter
Зачем сожалеть
Les draps froisses de ces guerres
О смятых простынях этих войн,
Que nos corps aimaient se faire
Которые наши тела любили вести
Avec nos coeurs prisonniers
С нашими пленёнными сердцами.
On s'est tant aime
Мы так любили друг друга
On s′est tant donne
Мы так много друг другу отдали,
On a tout casse
Мы всё разрушили
Au nom des incertitudes
Во имя сомнений
Et de ces fausses habitudes
И этих ложных привычек,
Que le temps veut nous dicter
Что время нам диктует.
On s′est tant aime
Мы так любили друг друга
On s'est tout donne
Мы всё друг другу отдали,
Nos desirs secrets
Наши тайные желания
Et des tresors de tendresse
И сокровища нежности,
Des mots comme des caresses
Слова, как ласки,
Et quelques larmes oubliees
И несколько забытых слёз.
On s′est tant aime
Мы так любили друг друга
A force de ne plus croire
Перестав верить,
Un jour l'amour meurt sans gloire
Однажды любовь умирает бесславно
Pour des raisons inconnues
По неизвестным причинам.
A force de ne rien dire
Перестав говорить,
On imagine le pire
Мы представляем худшее,
Et le coeur ne comprend plus
И сердце больше не понимает.
Pourtant on s′est tant aime
И всё же мы так любили друг друга
D'amour sublime
Любовью возвышенной,
Jusqu′a en perdre notre ame
Вплоть до потери души
Et se detruire dans ces flammes
И уничтожения в этом пламени,
A en tomber epuises
До полного изнеможения.
On s'est tant aime
Мы так любили друг друга
Peut-etre que trop d'amour
Может быть, слишком много любви
Brule les nuits et les jours
Сжигает ночи и дни,
Que le temps emporte tout
Что время всё уносит.
Peut-etre que la passion
Может быть, страсть
N′est qu′un reve une illusion
Всего лишь мечта, иллюзия,
Ou bien une histoire de fou
Или же история безумца.
Comment t'oublier
Как тебя забыть
Et ces matins de lumiere
И эти утра света
Apres nos nuits de mystere
После наших ночей тайны,
Que l′amour illuminait
Что любовь освещала.
On s'est tant aime
Мы так любили друг друга
D′amour sublime
Любовью возвышенной,
Jusqu'a en perdre notre ame
Вплоть до потери души
Et se bruler dans ces flammes
И сгорания в этом пламени,
A en tomber epuises
До полного изнеможения.
On s′est tant aime
Мы так любили друг друга
On s'est tant aime
Мы так любили друг друга
On s'est tant aime
Мы так любили друг друга





Writer(s): Michel Mallory


Attention! Feel free to leave feedback.