Lyrics and translation Sylvie Vartan - Rappelez Moi En L'An 2000
Encore
une
année,
encore
un
autre
anniversaire
Еще
один
год,
еще
одна
годовщина
Et
365
jours
envoles
en
poussière
И
365
дней
пролетели
в
пыли
J'ai
gâche
tant
de
nuits
claires
et
de
matins
d'été
Я
испортил
так
много
ясных
ночей
и
летних
утр
Comme
si
j'avais
devant
moi
toute
une
éternité
Как
будто
у
меня
впереди
целая
вечность
Y
a
toujours
quelqu'un
pour
vous
empêcher
de
partir
Всегда
есть
кто-то,
кто
помешает
вам
уйти
Toujours
quelque
chose
qui
me
force
a
revenir
Всегда
есть
что-то,
что
заставляет
меня
возвращаться
Je
vais
m'evader,
je
ne
vais
rien
dire
a
personne
Я
собираюсь
сбежать,
я
никому
ничего
не
скажу
Rien
que
ces
mots
sur
le
repondeur
du
téléphone
Ничего,
кроме
этих
слов
на
автоответчике
телефона
Rappelez-moi
en
l'an
2000
Напомни
мне
в
2000
году
Et
nous
prendrons
un
rendez-vous
И
мы
назначим
встречу
En
attendant
je
vous
embrasse
de
tout
coeur
А
пока
я
целую
вас
от
всего
сердца
Je
pars
ce
soir
a
la
recherche
du
bonheur
Я
уезжаю
сегодня
вечером
в
поисках
счастья
Rappelez-moi
en
l'an
2000
Напомни
мне
в
2000
году
A
huit
heures
В
восемь
часов
Si
vous
avez
un
message
urgent
a
me
laisser
Если
у
вас
есть
срочное
сообщение,
оставьте
его
мне
Prenez
votre
temps
et
parlez
sans
vous
affoler
Не
торопитесь
и
говорите,
не
сходя
с
ума
Ne
vous
fâchez
pas
et
ne
raccrochez
pas
encore
Не
расстраивайтесь
и
пока
не
вешайте
трубку
Vous
aurez
plus
de
vingt
ans
après
le
top
sonore
Вам
исполнится
более
двадцати
лет
после
того,
как
вы
получите
лучший
звук
Rappelez-moi
en
l'an
2000
Напомни
мне
в
2000
году
Si
vous
avez
besoin
de
moi
Если
я
вам
понадоблюсь
On
aura
sûrement
des
tas
de
choses
a
se
dire
Нам
наверняка
будет
о
чем
поговорить
друг
с
другом
J'aimerais
te
revoir
avant
de
repartir
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
еще
раз,
прежде
чем
я
уйду
Rappelez-moi
en
l'an
2000
Напомни
мне
в
2000
году
A
huit
heures
В
восемь
часов
En
attendant
je
vous
embrasse
de
tout
coeur
А
пока
я
целую
вас
от
всего
сердца
Je
pars
ce
soir
a
la
recherche
du
bonheur
Я
уезжаю
сегодня
вечером
в
поисках
счастья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martial Carcélès, Pierre Delanoë, Yves Dessca
Attention! Feel free to leave feedback.