Lyrics and translation Sylvie Vartan - Rappelez Moi En L'An 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rappelez Moi En L'An 2000
Позвони мне в 2000-м
Encore
une
année,
encore
un
autre
anniversaire
Ещё
один
год,
ещё
один
день
рождения,
Et
365
jours
envoles
en
poussière
И
365
дней
развеялись,
как
пыль.
J'ai
gâche
tant
de
nuits
claires
et
de
matins
d'été
Я
потратила
впустую
столько
ясных
ночей
и
летних
утр,
Comme
si
j'avais
devant
moi
toute
une
éternité
Словно
передо
мной
была
целая
вечность.
Y
a
toujours
quelqu'un
pour
vous
empêcher
de
partir
Всегда
найдётся
кто-то,
кто
помешает
тебе
уйти,
Toujours
quelque
chose
qui
me
force
a
revenir
Всегда
есть
что-то,
что
заставляет
меня
вернуться.
Je
vais
m'evader,
je
ne
vais
rien
dire
a
personne
Я
сбегу,
никому
ничего
не
скажу,
Rien
que
ces
mots
sur
le
repondeur
du
téléphone
Только
оставлю
эти
слова
на
автоответчике.
Rappelez-moi
en
l'an
2000
Позвони
мне
в
2000-м,
Et
nous
prendrons
un
rendez-vous
И
мы
назначим
свидание.
En
attendant
je
vous
embrasse
de
tout
coeur
А
пока
целую
тебя
от
всего
сердца,
Je
pars
ce
soir
a
la
recherche
du
bonheur
Я
ухожу
сегодня
вечером
на
поиски
счастья.
Rappelez-moi
en
l'an
2000
Позвони
мне
в
2000-м,
A
huit
heures
В
восемь
часов.
Si
vous
avez
un
message
urgent
a
me
laisser
Если
у
тебя
есть
срочное
сообщение
для
меня,
Prenez
votre
temps
et
parlez
sans
vous
affoler
Не
торопись
и
говори
спокойно.
Ne
vous
fâchez
pas
et
ne
raccrochez
pas
encore
Не
сердись
и
не
вешай
трубку,
Vous
aurez
plus
de
vingt
ans
après
le
top
sonore
У
тебя
будет
больше
двадцати
лет
после
звукового
сигнала.
Rappelez-moi
en
l'an
2000
Позвони
мне
в
2000-м,
Si
vous
avez
besoin
de
moi
Если
я
тебе
понадоблюсь.
On
aura
sûrement
des
tas
de
choses
a
se
dire
Нам
наверняка
будет
о
чём
поговорить,
J'aimerais
te
revoir
avant
de
repartir
Я
хотела
бы
увидеть
тебя
снова,
прежде
чем
уйти.
Rappelez-moi
en
l'an
2000
Позвони
мне
в
2000-м,
A
huit
heures
В
восемь
часов.
En
attendant
je
vous
embrasse
de
tout
coeur
А
пока
целую
тебя
от
всего
сердца,
Je
pars
ce
soir
a
la
recherche
du
bonheur
Я
ухожу
сегодня
вечером
на
поиски
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martial Carcélès, Pierre Delanoë, Yves Dessca
Attention! Feel free to leave feedback.