Lyrics and translation Sylvie Vartan - Toi le garçon
Toi,
le
garçon
Ты,
мальчик,
Si
tu
entends
ta
chanson
Если
ты
услышишь
свою
песню
Que
tu
m'as
laissée
au
cur
comme
un
espoir
Что
ты
оставил
меня
в
сердце
как
надежду.
Aussi
loin
que
tu
sois
Как
бы
далеко
ты
ни
был
Si
tu
m'entends,
reviens
vers
moi
Если
ты
меня
слышишь,
возвращайся
ко
мне
Pour
vivre
notre
amour
en
liberté
Чтобы
жить
нашей
любовью
на
свободе
Je
n'ai
jamais
bien
su
d'où
il
venait
Я
никогда
не
знал,
откуда
он
взялся.
Où
il
allait
et
puis
ce
qu'il
cherchait
Куда
он
шел,
а
потом
что
искал
On
s'est
croisés
en
allant
vers
le
nord
Мы
пересеклись,
направляясь
на
север.
Oh!
C'est
drôle
mais
aujourd'hui,
je
l'aime
encore
О,
это
забавно,
но
сегодня
я
все
еще
люблю
его
Ses
longs
cheveux
caressaient
sa
guitare
Ее
длинные
волосы
гладили
его
гитару
Elle
chante
encore
au
fond
de
ma
mémoire
Она
все
еще
поет
в
глубине
моей
памяти
Je
sais
ce
que
coûte
ma
liberté
Я
знаю,
чего
стоит
моя
свобода
Non,
je
n'aurais
jamais
dû
le
quitter
Нет,
я
не
должна
была
его
покидать.
Toi,
le
garçon
Ты,
мальчик,
Si
tu
entends
ta
chanson
Если
ты
услышишь
свою
песню
Que
tu
m'as
laissée
au
cur
comme
un
espoir
Что
ты
оставил
меня
в
сердце
как
надежду.
Aussi
loin
que
tu
sois
Как
бы
далеко
ты
ни
был
Si
tu
m'entends,
reviens
vers
moi
Если
ты
меня
слышишь,
возвращайся
ко
мне
Pour
vivre
notre
amour
en
liberté
Чтобы
жить
нашей
любовью
на
свободе
Où
va-t-il
user
sa
vie
aujourd'hui?
Куда
он
денет
свою
жизнь
сегодня?
J'ai
perdu
bien
trop
de
temps
si
loin
de
lui
Я
потеряла
слишком
много
времени
так
далеко
от
него.
Je
ne
sais
même
pas
son
nom
Я
даже
не
знаю
его
имени.
Il
ne
me
reste
que
sa
chanson
У
меня
осталась
только
его
песня
Oui,
ma
liberté
c'était
ce
garçon
Да,
моя
свобода
была
тем
мальчиком.
Toi,
le
garçon
Ты,
мальчик,
Si
tu
entends
ta
chanson
Если
ты
услышишь
свою
песню
Que
tu
m'as
laissée
au
cur
comme
un
espoir
Что
ты
оставил
меня
в
сердце
как
надежду.
Aussi
loin
que
tu
sois
Как
бы
далеко
ты
ни
был
Si
tu
m'entends,
reviens
vers
moi
Если
ты
меня
слышишь,
возвращайся
ко
мне
Pour
vivre
notre
amour
en
liberté
Чтобы
жить
нашей
любовью
на
свободе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Harvey, Alex Harvey, L. Collins, Lyn Collins, Michel Mallory
Attention! Feel free to leave feedback.