Sylvie Vartan - Ton cinéma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - Ton cinéma




Ton cinéma
Твой кинематограф
On s'est fait du cinéma mais maintenant le film est fini my friend
Мы устроили себе кино, но теперь фильм окончен, мой друг.
Moi quand je vais au cinéma
Я, когда хожу в кино,
Je préfère toujours les happy end
Всегда предпочитаю счастливый конец.
Pas question que je fasse un come back je repars à zéro
Ни о каком возвращении речи быть не может, я начинаю с нуля.
Je remonte notre histoire en flash-backs
Я прокручиваю нашу историю в воспоминаниях.
On s'est trompe de scenario
Мы выбрали не тот сценарий.
Tu t'es donne le beau role
Ты взял на себя красивую роль,
Un role un peu trop rock and roll
Роль немного слишком рок-н-ролльную.
En plus de te trouver beau
Кроме того, что ты мне казался красивым,
Je te trouvais très drole
Я находила тебя очень забавным.
De toi j'étais tombée folle
По тебе я сходила с ума.
Pour toi je jouais les babydolls
Для тебя я играла роль беби-долл.
Est ce que tu crois mon petit gars
Неужели ты думал, мой мальчик,
Que je le voyais pas ton cinema
Что я не видела твою игру?
Sous l'oeil de ma camera
Под прицелом моей камеры
J'ai vu couler ton mascara oh boy
Я видела, как течет твоя тушь, о, мальчик.
A l'avenir ça t'apprendra a te prendre pour un cow boy
В будущем это тебя научит не считать себя ковбоем.
Quand je t'ai regarde en close up
Когда я посмотрела на тебя крупным планом,
Les yeux au fond des yeux
Глаза в глаза,
Tu as laisse tombe ton make up
Ты снял свой грим.
J'ai tout devine sans un aveu
Я все поняла без единого признания.
Tu t'es donne le beau role
Ты взял на себя красивую роль,
Un role un peu trop rock and roll
Роль немного слишком рок-н-ролльную.
Quand j'ai vu ton numéro
Когда я увидела твой номер,
J'ai trouve ça moins drole
Я нашла это менее забавным.
De toi j'étais tombée folle
По тебе я сходила с ума.
Pour toi je jouais les babydolls
Для тебя я играла роль беби-долл.
Tu ne croyais pas mon coco
Ты не думал, мой дорогой,
Que j'allais pleurer sur ton épaule
Что я буду плакать у тебя на плече.
Pas question que je fasse un come-back
Ни о каком возвращении речи быть не может,
Je repars a zéro
Я начинаю с нуля.
Je remonte notre histoire en flash-backs
Я прокручиваю нашу историю в воспоминаниях.
On s'est trompe de scenario
Мы выбрали не тот сценарий.
Tu t'es donne le beau role
Ты взял на себя красивую роль,
Un role un peu trop rock and roll
Роль немного слишком рок-н-ролльную.
En plus de te trouver beau
Кроме того, что ты мне казался красивым,
Je te trouvais très drole
Я находила тебя очень забавным.
De toi j'étais tombée folle
По тебе я сходила с ума.
Pour toi je jouais les babydolls
Для тебя я играла роль беби-долл.
C'est pas a moi mon coco que tu apprendras le rock en roll
Это не мне, мой дорогой, ты будешь преподавать уроки рок-н-ролла.






Attention! Feel free to leave feedback.