Lyrics and translation Sylvie Vartan - Un jardin dans mon cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jardin dans mon cœur
Сад в моем сердце
(Carole
King)
adaptation
française
Eddy
Marnay
(Carole
King)
адаптация
на
французский
Eddy
Marnay
Si
quelqu'un
t'a
laissé
sur
une
île
sans
rivage
Если
кто-то
оставил
тебя
на
острове
без
берега,
Si
l'amour
s'est
détaché
de
toi
Если
любовь
от
тебя
отвернулась,
Si
tu
cherches
la
lumière
dans
le
gris
de
la
ville
Если
ты
ищешь
свет
в
серости
города,
Souviens-toi
que
j'ai
gardé
pour
toi...
Вспомни,
что
я
сохранила
для
тебя...
Un
jardin
dans
mon
cœur
où
tu
peux
venir
si
tu
pleures
Сад
в
моем
сердце,
куда
ты
можешь
прийти,
если
плачешь,
Où
j'attends,
où
j'attends
de
te
retrouver!
Где
я
жду,
где
я
жду
нашей
встречи!
Un
jardin
dans
mon
cœur
où
je
n'ai
gardé
qu'une
fleur
Сад
в
моем
сердце,
где
я
сохранила
лишь
один
цветок,
Une
fleur,
une
fleur
couleur
d'amitié,
couleur
d'amitié.
Один
цветок,
цветок
цвета
дружбы,
цвета
дружбы.
Je
connais
ces
moments
où
le
ciel
est
tout
en
larmes
Я
знаю
эти
моменты,
когда
небо
всё
в
слезах,
Où
le
cœur
se
perd
au
vent
du
Nord.
Когда
сердце
теряется
в
северном
ветре.
Parle-moi
si
tu
veux
ou
ne
me
parle
pas!
Поговори
со
мной,
если
хочешь,
или
не
говори!
Ce
jour-là,
tu
trouveras
encore...
В
тот
день
ты
снова
найдешь...
Un
jardin
dans
mon
cœur
où
tu
peux
venir
si
tu
pleures
Сад
в
моем
сердце,
куда
ты
можешь
прийти,
если
плачешь,
Où
j'attends,
oui!
J'attends
de
te
retrouver!
Где
я
жду,
да!
Я
жду
нашей
встречи!
Ce
jardin
est
grand
ouvert,
l'été,
l'automne
ou
bien
l'hiver
Этот
сад
широко
открыт,
летом,
осенью
или
зимой,
Au
grand
soleil
de
l'amitié.
Под
ярким
солнцем
дружбы.
Ce
soleil
t'attend
au
coin
de
ma
rue,
oui!
Même
si
ton
cœur
a
froid.
Это
солнце
ждет
тебя
на
углу
моей
улицы,
да!
Даже
если
твое
сердце
замерзло.
Tu
viendras
et
tu
trouveras,
tu
trouveras
toujours...
Ты
придешь
и
найдешь,
ты
всегда
найдешь...
Oh!
Oui,
toujours...
О!
Да,
всегда...
Un
jardin
dans
mon
cœur
où
tu
peux
venir
si
tu
pleures
Сад
в
моем
сердце,
куда
ты
можешь
прийти,
если
плачешь,
Oui!
J'attends,
oui!
J'attends
de
te
retrouver!
Да!
Я
жду,
да!
Я
жду
нашей
встречи!
Un
jardin
dans
mon
cœur
où
je
n'ai
gardé
qu'une
fleur
Сад
в
моем
сердце,
где
я
сохранила
лишь
один
цветок,
Une
fleur,
une
fleur
couleur
d'amitié,
une
fleur
pour
toi.
Один
цветок,
цветок
цвета
дружбы,
цветок
для
тебя.
Une
fleur,
oui,
pour
toi,
cette
fleur
pour
toi
Один
цветок,
да,
для
тебя,
этот
цветок
для
тебя,
Que
pour
toi,
cette
fleur
de
mon
cœur.
Только
для
тебя,
этот
цветок
моего
сердца.
Oui,
pour
toi,
que
pour
toi,
oui,
pour
toi,
que
pour
toi.
Да,
для
тебя,
только
для
тебя,
да,
для
тебя,
только
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole King
Attention! Feel free to leave feedback.