Lyrics and translation Sylwia Grzeszczak feat. Mateusz Ziółko - Bezdroza - feat. Mateusz Ziolko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcesz
to
milcz,
Вы
хотите
молчи,
Milczenie
złotem
jest,
ja
wiem.
Молчание-золото,
я
знаю.
Nie
mam
nic,
У
меня
ничего
нет,
A
ciszy
nie
potrafię
znieść.
А
тишину
терпеть
не
могу.
Przed
chwilą
opuszczonych
miast,
Только
что
покинутые
города,
Tylko
przez
rozbite
okno
śpiewa
wiatr.
Только
сквозь
разбитое
окно
поет
ветер.
Taki
stał
się
mój
świat,
Таким
стал
мой
мир,
Jak
wrócić,
kiedy
każda
z
dróg
prowadzi
do
twych
rąk
i
ust?
Как
вернуться,
когда
каждая
дорога
ведет
к
твоим
рукам
и
губам?
Iść
bez
Ciebie
znaczy
Идти
без
тебя
значит
Iść
w
bezdroża,
Идти
в
пустыне,
Gdzie
nic,
prócz
pustych
serc,
Где
ничего,
кроме
пустых
сердец,
Już
nas
nie
spotka
Он
нас
больше
не
встретит.
I
płonący
piach
dotyka
płuc,
И
пылающий
песок
касается
легких,
A
do
źródła
tysiąc
mil.
А
до
источника
тысяча
миль.
Wróć
raz
jeszcze
Вернитесь
еще
раз
Tego
dnia
rozmowę
naszą
przerwał
ktoś.
В
тот
день
разговор
наш
был
прерван
кем-то.
Byłem
sam,
szukałem
Ciebie
w
sercu,
bo
Я
был
один,
я
искал
тебя
в
сердце,
потому
что
Smutnym
stał
się
mój
świat,
Печальным
стал
мой
мир,
Jak
wrócić,
kiedy
każda
z
dróg
prowadzi
do
twych
rąk
i
ust?
Как
вернуться,
когда
каждая
дорога
ведет
к
твоим
рукам
и
губам?
Iść
bez
Ciebie
znaczy
Идти
без
тебя
значит
Iść
w
bezdroża,
Идти
в
пустыне,
Gdzie
nic,
prócz
pustych
serc,
Где
ничего,
кроме
пустых
сердец,
Już
nas
nie
spotka
Он
нас
больше
не
встретит.
I
płonący
piach
dotyka
płuc,
И
пылающий
песок
касается
легких,
A
do
źródła
tysiąc
mil.
А
до
источника
тысяча
миль.
Wróć
raz
jeszcze
Вернитесь
еще
раз
Niech
się
wszystko
zacznie
jeszcze
raz
Пусть
все
начнется
снова.
Na
tych
pustych
ziemiach.
На
этих
Пустых
землях.
Kwiaty
już
nieśmiało
kwitną,
spójrz.
Цветы
уже
робко
распускаются,
смотри.
Kiedy
jesteś
ze
mną,
Когда
ты
со
мной,
Odnajduję
ślady
naszych
stóp.
Я
нахожу
следы
наших
ног.
Wiem,
co
będzie
dalej,
Я
знаю,
что
будет
дальше,
Na
bezdroża
miłość
wróci,
jeśli
chcesz...
Если
ты
хочешь,
чтобы
любовь
вернулась...
Iść
bez
Ciebie
znaczy
Идти
без
тебя
значит
Iść
w
bezdroża,
Идти
в
пустыне,
Gdzie
nic,
prócz
pustych
serc,
Где
ничего,
кроме
пустых
сердец,
Już
nas
nie
spotka
Он
нас
больше
не
встретит.
I
płonący
piach
dotyka
płuc,
И
пылающий
песок
касается
легких,
A
do
źródła
tysiąc
mil.
А
до
источника
тысяча
миль.
Iść
bez
Ciebie
znaczy
Идти
без
тебя
значит
Iść
w
bezdroża,
Идти
в
пустыне,
Gdzie
nic,
prócz
pustych
serc,
Где
ничего,
кроме
пустых
сердец,
Już
nas
nie
spotka
Он
нас
больше
не
встретит.
I
płonący
piach
dotyka
płuc,
И
пылающий
песок
касается
легких,
A
do
źródła
tysiąc
mil.
А
до
источника
тысяча
миль.
Wróć
raz
jeszcze...
Вернись
еще
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sylwia grzeszczak
Attention! Feel free to leave feedback.