Lyrics and translation Sylwia Grzeszczak - Pozyczony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pozyczony
Позаимствованный
Rzuciłam
spojrzenia
dwa
Бросила
пару
взглядов
Spieszysz
się
gdzieś
Спешишь
куда-то
Na
pewno
już
kogoś
masz
Наверняка
у
тебя
уже
кто-то
есть
Umówiłeś
się
z
nią
Договорился
с
ней
Na
komedie
w
jednym
z
kin
На
комедию
в
одном
из
кинотеатров
Nie
obchodzi
mnie
to
Меня
это
не
волнует
Bilet
mam
już
obok
kupiony
Билет
у
меня
уже
куплен
рядом
Na
choćby
jeden
krótki
dzień
i
noc
Хоть
на
один
короткий
день
и
ночь
Na
parę
chwil
pożyczę
Cię
na
rok
На
пару
мгновений
позаимствую
тебя
на
год
I
obiecuję,
że
w
idealnym
stanie
oddam
Cię
И
обещаю,
что
в
идеальном
состоянии
верну
тебя
Lecz
ona
dobrze
wie,
że
to
zły
zwyczaj...
Pożyczać!
Но
она
прекрасно
знает,
что
это
плохая
привычка...
Занимать!
To
przecież
nic
takiego,
zabiorę
Cię
Ведь
это
ничего
такого,
заберу
тебя
W
daleki
lot
skoczymy
na
chwile
gdzieś
В
дальний
полёт,
прыгнем
на
мгновение
куда-нибудь
Chcę
się
przejrzeć
choć
raz
Хочу
увидеть
себя
хоть
раз
Tak
cudownie
w
oczach
Twych
Таким
прекрасным
в
твоих
глазах
Wtedy
zacznę
się
bać
Тогда
я
начну
бояться
Że
Cię
lepiej
poznam,
nie
oddam!
Что
узнаю
тебя
лучше,
не
отдам!
Na
choćby
jeden
krótki
dzień
i
noc
Хоть
на
один
короткий
день
и
ночь
Na
parę
chwil
pożyczę
Cię
na
rok
На
пару
мгновений
позаимствую
тебя
на
год
I
obiecuję,
że
w
idealnym
stanie
oddam
Cię
И
обещаю,
что
в
идеальном
состоянии
верну
тебя
Lecz
ona
dobrze
wie,
że
to
zły
zwyczaj...
Pożyczać!
Но
она
прекрасно
знает,
что
это
плохая
привычка...
Занимать!
Nie
pożyczaj
go...
Не
отдавай
его...
Nie
pożyczaj...
Не
отдавай...
Nie
pożyczaj...
Не
отдавай...
Nie
pożyczaj
go...
Не
отдавай
его...
Nie
pożyczaj
go...
Не
отдавай
его...
Nie
pożyczaj...
Не
отдавай...
Nie
pożyczaj...
Не
отдавай...
Nie
pożyczaj
go...
Не
отдавай
его...
To
się
staje
niebezpieczne
Это
становится
опасным
Z
każdą
chwilą
coraz
bardziej
chcę
С
каждой
минутой
всё
больше
хочу
Go
zatrzymać
w
moim
sercu
Оставить
тебя
в
своём
сердце
A
to
wszystko
skończyć
się
może
źle!
А
это
всё
может
плохо
кончиться!
Na
choćby
jeden
krótki
dzień
i
noc
Хоть
на
один
короткий
день
и
ночь
Na
parę
chwil
pożyczę
Cię
na
rok
На
пару
мгновений
позаимствую
тебя
на
год
I
obiecuję,
że
w
idealnym
stanie
oddam
Cię
И
обещаю,
что
в
идеальном
состоянии
верну
тебя
Lecz
ona
dobrze
wie,
że
to
zły
zwyczaj...
Pożyczać!
Но
она
прекрасно
знает,
что
это
плохая
привычка...
Занимать!
Na
choćby
jeden
krótki
dzień
i
noc
Хоть
на
один
короткий
день
и
ночь
Na
parę
chwil
pożyczę
Cię
na
rok
На
пару
мгновений
позаимствую
тебя
на
год
I
obiecuję,
że
w
idealnym
stanie
oddam
Cię
И
обещаю,
что
в
идеальном
состоянии
верну
тебя
Lecz
ona
dobrze
wie,
że
to
zły
zwyczaj...
Pożyczać!
Но
она
прекрасно
знает,
что
это
плохая
привычка...
Занимать!
Na
choćby
jeden
krótki
dzień
i
noc...
Хоть
на
один
короткий
день
и
ночь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIOTROWSKI MARCIN PAWEL, BARTOSZAK LUKASZ JAN, CHRZANOWSKA KATARZYNA, GRZESZCZAK SYLWIA KAROLINA, MANKOWSKI JAKUB MICHAL
Attention! Feel free to leave feedback.