Sylwia Lipka - FOREVER - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sylwia Lipka - FOREVER




FOREVER
FOREVER
Już ponad rok
It's been over a year
Poszliśmy tego dnia na plażę
We went to the beach that day
Flanki, koc
Flanks, blanket
To była bardzo długa noc
It was a very long night
Już ponad rok
It's been over a year
Gdy mamy wspólne tatuaże chwile co
When we got matching tattoos, sometimes
Schodki warszawskie, pod mostem pizza
Warsaw steps, pizza under the bridge
Był tam ktoś jeszcze, w sumie nieważne
Someone else was there, it doesn't really matter
Za rogiem Insta tworzę na lajcie
On the corner, I create Insta on the fly
To niepoważne (ważne)
It's not serious (serious)
(Ważne dla mnie)
(Seriously for me)
Co noc coraz jaśniej
Every night it gets brighter
To światło nie gaśnie
This light won't go out
Jak dzikie koty my to legendy
Like wild cats, we are legends
Znowu nam nie chce się spać
We don't feel like sleeping again
Halo, stolica, sen niepotrzebny
Hello, capital city, you don't need sleep
(Halo, stolica, sen niepotrzebny)
(Hello, capital city, you don't need sleep)
Klasyk jak zły wchodzi na i
A classic like a bad one comes on i
Hola Sangria jesteśmy na ty
Hey, Sangria, we are on first name terms
Za słodkie latte
For a sweet latte
Chciałabym ice tea
I'd like an ice tea
(Tylko że takie prosto z Long Island)
(Only the kind straight from Long Island)
Już ponad rok
It's been over a year
Poszliśmy tego dnia na plażę
We went to the beach that day
Flanki, koc
Flanks, blanket
To była bardzo długa noc
It was a very long night
Już ponad rok
It's been over a year
Gdy mamy wspólne tatuaże chwile co
When we got matching tattoos, sometimes
Zostaną już na zawsze
They'll stay there forever
Już ponad rok
It's been over a year
Poszliśmy tego dnia na plażę
We went to the beach that day
Flanki, koc
Flanks, blanket
To była bardzo długa noc
It was a very long night
Już ponad rok
It's been over a year
Gdy mamy wspólne tatuaże chwile co
When we got matching tattoos, sometimes
Zostaną już na zawsze
They'll stay there forever
Flurry pod Makiem
Flurry under McDonald's
Kiwa mi palcem, chyba ma rację
Shakes his finger at me, I guess he's right
Cukier nie dla mnie (raczej)
Sugar's not for me (kind of)
Zgubiłam stówę tuż za Starbucksem
I lost a hundred right behind Starbucks
(Bucksy, bucksy tracę)
(Bucks, bucks I'm losing)
Co noc coraz jaśniej
Every night it gets brighter
To światło nie gaśnie
This light won't go out
Jak dzikie koty my to legendy
Like wild cats, we are legends
Znowu nam nie chcę się spać
We don't feel like sleeping again
Halo, stolica, sen niepotrzebny
Hello, capital city, you don't need sleep
(Halo, stolica, sen niepotrzebny)
(Hello, capital city, you don't need sleep)
Klasyk jak zły wchodzi na i
A classic like a bad one comes on i
Hola Sangria jesteśmy na ty
Hey, Sangria, we are on first name terms
Za słodkie latte
For a sweet latte
Chciałabym ice tea
I'd like an ice tea
(Tylko że takie prosto z Long Island)
(Only the kind straight from Long Island)
Już ponad rok
It's been over a year
Poszliśmy tego dnia na plażę
We went to the beach that day
Flanki, koc
Flanks, blanket
To była bardzo długa noc
It was a very long night
Już ponad rok
It's been over a year
Gdy mamy wspólne tatuaże chwile co
When we got matching tattoos, sometimes
Zostaną już na zawsze
They'll stay there forever
Już ponad rok
It's been over a year
Poszliśmy tego dnia na plażę
We went to the beach that day
Flanki, koc
Flanks, blanket
To była bardzo długa noc
It was a very long night
Już ponad rok
It's been over a year
Gdy mamy wspólne tatuaże chwile co
When we got matching tattoos, sometimes
Zostaną już na zawsze
They'll stay there forever
(Zostaną już na zawsze)
(They'll stay there forever)
(Zostaną już na zawsze)
(They'll stay there forever)






Attention! Feel free to leave feedback.