Lyrics and translation Sylwia Lipka - Puzzle
W
miejscu,
nie
В
месте,
не
Nie
potrawię
długo
stać
Не
блюдо
долго
стоять
Coś
ze
sobą
zrobić
Что-то
с
собой
сделать
Zostawić
po
sobie
jakiś
ślad
Оставить
след
Miałam
powód
by
wierzyć
У
меня
была
причина
верить
Za
wszelką
cenę
się
nie
zmienić
Любой
ценой
не
изменить
Nie
chcę
dopasować
się
Я
не
хочу
вписываться
Miałam
powód
by
wierzyć
У
меня
была
причина
верить
Wyznaczać
sobie
śmiałe
cele
Ставить
себе
смелые
цели
I
realizować
je
И
преследовать
их
Jestem
jak
z
innej
układanki
część
Я
как
из
другой
части
головоломки
Puzzle
dwa,
które
nie
chcą
złączyć
się
Головоломки
два,
которые
не
хотят
сливаться
Z
pozoru
obraz
może
niewyraźnym
być
На
первый
взгляд,
изображение
может
быть
размытым
Ale
jak
tygrys
walczę
żeby
w
końcu
był
Но
как
тигр
я
борюсь,
чтобы
в
конце
концов
он
был
Żałowałam
żadnych
chwil
Я
жалела
ни
минуты.
Ludzie
różnie
postrzegali
mnie
Люди
воспринимали
меня
по-разному
W
zamian
mogę
teraz
pomóc
im
Взамен
я
могу
помочь
им
сейчас
Miałam
powód
by
wierzyć
У
меня
была
причина
верить
Za
wszelką
cenę
się
nie
zmienić
Любой
ценой
не
изменить
Nie
chcę
dopasować
się
Я
не
хочу
вписываться
Miałam
powód
by
wierzyć
У
меня
была
причина
верить
Wyznaczać
sobie
śmiałe
cele
Ставить
себе
смелые
цели
I
realizować
je
И
преследовать
их
Jestem
jak
z
innej
układanki
część
Я
как
из
другой
части
головоломки
Puzzle
dwa,
które
nie
chcą
złączyć
się
Головоломки
два,
которые
не
хотят
сливаться
Z
pozoru
obraz
może
niewyraźnym
być
На
первый
взгляд,
изображение
может
быть
размытым
Ale
jak
tygrys
walczę
żeby
w
końcu
był
Но
как
тигр
я
борюсь,
чтобы
в
конце
концов
он
был
Jestem
jak
z
innej
układanki
część
Я
как
из
другой
части
головоломки
Puzzle
dwa,
które
nie
chcą
złączyć
się
Головоломки
два,
которые
не
хотят
сливаться
Z
pozoru
obraz
może
niewyraźnym
być
На
первый
взгляд,
изображение
может
быть
размытым
Ale
jak
tygrys
walczę
żeby
w
końcu
był
Но
как
тигр
я
борюсь,
чтобы
в
конце
концов
он
был
Walczę
żeby
był
Я
борюсь,
чтобы
он
был
Walczę
żeby
był
Я
борюсь,
чтобы
он
был
Jestem
jak
z
innej
układanki
część
Я
как
из
другой
части
головоломки
Puzzle
dwa,
które
nie
chcą
złączyć
się
Головоломки
два,
которые
не
хотят
сливаться
Z
pozoru
obraz
może
niewyraźnym
być
На
первый
взгляд,
изображение
может
быть
размытым
Ale
jak
tygrys
walczę
żeby
w
końcu
był
Но
как
тигр
я
борюсь,
чтобы
в
конце
концов
он
был
Jestem
jak
z
innej
układanki
część
Я
как
из
другой
части
головоломки
Puzzle
dwa,
które
nie
chcą
złączyć
się
Головоломки
два,
которые
не
хотят
сливаться
Z
pozoru
obraz
może
niewyraźnym
być
На
первый
взгляд,
изображение
может
быть
размытым
Ale
jak
tygrys
walczę
żeby
w
końcu
był
Но
как
тигр
я
борюсь,
чтобы
в
конце
концов
он
был
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Owsianik, Brooke Williams, Luke Forester, Michał Wrzosiński, Natalia Wójcik, Sylwia Lipka, Tomasz Morzydusza
Attention! Feel free to leave feedback.