Lyrics and translation Sylwia Przybysz - Tylko raz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamknijmy
ten
krąg
Замкнём
этот
круг
Nie
będzie
mi
żal
Не
будет
мне
жаль
Nie
dowie
się
nikt
Не
узнает
никто
Nie
liczy
się
czas
Не
важен
нам
час
Ten
płomień
to
ja
Это
пламя
— я
Tak,
mam
parę
chwil
Да,
есть
пара
минут
Zanurzmy
się
w
noc
Окунёмся
мы
в
ночь
Czekajmy
na
świt
Дождёмся
рассвета
Namierzam
swój
cel
Нацеливаюсь
на
тебя
I
czuć
pierwszy
dreszcz
И
чувствую
первый
трепет
Mam
wzrok
pełen
mgły
Мой
взгляд
полон
тумана
Wiem,
że
tego
chcesz
Знаю,
ты
этого
хочешь
Jak
wciąga
mnie
ta
gra...
Как
затягивает
меня
эта
игра...
Dotykam
twoich
ust
szeptem
w
tę
noc
przeczą
ręce,
że
mnie
zupełnie
nie
znasz...
Касаюсь
твоих
губ
шёпотом
в
эту
ночь,
твои
руки
отрицают,
что
ты
меня
совсем
не
знаешь...
Na
odwrót
nie
ma
szans...
Назад
пути
нет...
Parę
sekund
i
niknie
strach...
Пара
секунд
и
страх
исчезает...
Żyjemy
raz!
Живём
один
раз!
Teraz
nie
poddam
się!
Сейчас
я
не
сдамся!
I
to
wiem,
to
wiem,
to
wiem
И
это
знаю,
знаю,
знаю
Chcę
Cię
do
granic
Хочу
тебя
до
предела
Znowu
wciąga
mnie
ta
gra
Снова
затягивает
меня
эта
игра
Te-teraz
wiem
to...
Те-теперь
я
это
знаю...
Żyjemy
raz!
Живём
один
раз!
Jutro
nie
będzie
żal!
Завтра
не
будет
жаль!
I
to
wiem,
to
wiem,
to
wiem
И
это
знаю,
знаю,
знаю
Chcę
Cię
do
granic
Хочу
тебя
до
предела
Wiem
żyjemy
tylko
raz
Знаю,
живём
только
раз
Tylko
raz...
Только
раз...
Tyl-tyl-tyl...
Tylko
raz!
Толь-толь-толь...
Только
раз!
Tyl-tyl-tyl...
Tylko
raz!
Толь-толь-толь...
Только
раз!
Tyl-tyl-tyl...
Tylko
raz!
Толь-толь-толь...
Только
раз!
Tyl-tyl-tyl...
Толь-толь-толь...
A
teraz
twój
ruch
А
теперь
твой
ход
I
ryzyka
brak
И
никакого
риска
Chcę
teraz
i
tu
Хочу
здесь
и
сейчас
Podpalić
twój
świat
Поджечь
твой
мир
Ten
płomień
to
ja
Это
пламя
— я
Tak,
mam
parę
chwil
Да,
есть
пара
минут
Zanurzmy
się
w
noc
Окунёмся
мы
в
ночь
Czekajmy
na
świt
Дождёмся
рассвета
Namierzam
swój
cel
Нацеливаюсь
на
тебя
I
czuć
pierwszy
dreszcz
И
чувствую
первый
трепет
Mam
wzrok
pełen
mgły
Мой
взгляд
полон
тумана
Wiem,
że
tego
chcesz
Знаю,
ты
этого
хочешь
Jak
wciąga
mnie
ta
gra...
Как
затягивает
меня
эта
игра...
Dotykam
twoich
ust
szeptem
w
tę
noc
przeczą
ręce,
że
mnie
zupełnie
nie
znasz...
Касаюсь
твоих
губ
шёпотом
в
эту
ночь,
твои
руки
отрицают,
что
ты
меня
совсем
не
знаешь...
Na
odwrót
nie
ma
szans...
Назад
пути
нет...
Parę
sekund
i
niknie
strach...
Пара
секунд
и
страх
исчезает...
Żyjemy
raz!
Живём
один
раз!
Teraz
nie
poddam
się!
Сейчас
я
не
сдамся!
I
to
wiem,
to
wiem,
to
wiem
И
это
знаю,
знаю,
знаю
Chcę
Cię
do
granic
Хочу
тебя
до
предела
Znowu
wciąga
mnie
ta
gra
Снова
затягивает
меня
эта
игра
Te-teraz
wiem
to...
Те-теперь
я
это
знаю...
Żyjemy
raz!
Живём
один
раз!
Jutro
nie
będzie
żal!
Завтра
не
будет
жаль!
I
to
wiem,
to
wiem,
to
wiem
И
это
знаю,
знаю,
знаю
Chcę
Cię
do
granic
Хочу
тебя
до
предела
Wiem
żyjemy
tylko
raz
Знаю,
живём
только
раз
Tylko
raz...
Только
раз...
Tyl-tyl-tyl...
Tylko
raz!
Толь-толь-толь...
Только
раз!
Tyl-tyl-tyl...
Tylko
raz!
Толь-толь-толь...
Только
раз!
Tyl-tyl-tyl...
Tylko
raz!
Толь-толь-толь...
Только
раз!
Tyl-tyl-tyl...
Tylko
raz!
Толь-толь-толь...
Только
раз!
Jak
wciąga
mnie
ta
gra...
Как
затягивает
меня
эта
игра...
Dotykam
twoich
ust
szeptem
w
tę
noc
przeczą
ręce,
że
mnie
zupełnie
nie
znasz...
Касаюсь
твоих
губ
шёпотом
в
эту
ночь,
твои
руки
отрицают,
что
ты
меня
совсем
не
знаешь...
Na
odwrót
nie
ma
szans...
Назад
пути
нет...
Parę
sekund
i
niknie
strach...
Пара
секунд
и
страх
исчезает...
Żyjemy
raz!
Живём
один
раз!
Teraz
nie
poddam
się!
Сейчас
я
не
сдамся!
I
to
wiem,
to
wiem,
to
wiem
И
это
знаю,
знаю,
знаю
Chcę
Cię
do
granic
Хочу
тебя
до
предела
Znowu
wciąga
mnie
ta
gra
Снова
затягивает
меня
эта
игра
Te-teraz
wiem
to...
Те-теперь
я
это
знаю...
Żyjemy
raz!
Живём
один
раз!
Jutro
nie
będzie
żal!
Завтра
не
будет
жаль!
I
to
wiem,
to
wiem,
to
wiem
И
это
знаю,
знаю,
знаю
Chcę
Cię
do
granic
Хочу
тебя
до
предела
Wiem
żyjemy
tylko
raz
Знаю,
живём
только
раз
Tylko
raz...
Только
раз...
Tyl-tyl-tyl...
Tylko
raz!
Толь-толь-толь...
Только
раз!
Tyl-tyl-tyl...
Tylko
raz!
Толь-толь-толь...
Только
раз!
Tyl-tyl-tyl...
Tylko
raz!
Толь-толь-толь...
Только
раз!
Tyl-tyl-tyl...
Tylko
raz!
Толь-толь-толь...
Только
раз!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Owsianik, Joanna Mądry, Michał Chudek, Tomasz Morzydusza
Attention! Feel free to leave feedback.