Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touch The Sky
Den Himmel Berühren
I
used
to
trap
all
night
just
to
cop
off-white
Ich
habe
früher
die
ganze
Nacht
gedealt,
nur
um
Off-White
zu
kaufen
I
used
to
think
all
whites
looked
at
me
like
I
ain't
right
Ich
dachte
früher,
alle
Weißen
sehen
mich
an,
als
wäre
ich
nicht
richtig
You
should
talk
to
me
nice,
if
not,
then
it's
on
sight
Du
solltest
nett
mit
mir
reden,
wenn
nicht,
dann
geht's
rund
Duck
for
cover,
motherfucker,
if
not,
you
lose
your
life
In
Deckung,
Mistkerl,
wenn
nicht,
verlierst
du
dein
Leben
That's
what
happens
when
the
value
of
life
becomes
a
dollar
Das
passiert,
wenn
der
Wert
des
Lebens
zu
einem
Dollar
wird
When
ribs
touchin'
your
stomach
rumbles
without
a
swallow
Wenn
Rippen
deinen
Bauch
berühren,
der
ohne
Schlucken
knurrt
Lookin'
for
a
nigga
to
follow
who
hit
the
lotto
Auf
der
Suche
nach
einem
Typen,
dem
ich
folgen
kann,
der
im
Lotto
gewonnen
hat
The
irony
is
I
prayed
for
this
lick
I'm
hittin'
Die
Ironie
ist,
ich
habe
für
diesen
Coup
gebetet,
den
ich
lande
And
I'ma
pray
again,
shoulda
asked
for
forgiveness
Und
ich
werde
wieder
beten,
hätte
um
Vergebung
bitten
sollen
I
follow
street
codes
and
my
grandma's
religion
(I
do)
Ich
befolge
die
Regeln
der
Straße
und
die
Religion
meiner
Oma
(Das
tue
ich)
I
guess
that's
why
I'm
torn
between
cursed
and
being
gifted
Ich
denke,
deshalb
bin
ich
hin-
und
hergerissen
zwischen
verflucht
und
begabt
sein
I
guess
that's
why
I'm
torn
between
wifey
and
a
mistress
Ich
denke,
deshalb
bin
ich
hin-
und
hergerissen
zwischen
Ehefrau
und
Geliebter
It
costs
me
nothing
to
pay
attеntion
(Nah)
Es
kostet
mich
nichts,
aufmerksam
zu
sein
(Nein)
But
I'm
still
making
decisions
to
charge
shit
that's
too
expеnsive
Aber
ich
treffe
immer
noch
Entscheidungen,
Dinge
zu
berechnen,
die
zu
teuer
sind
Taking
chances,
avoiding
charges
for
a
living
Risiken
eingehen,
Strafen
vermeiden,
um
zu
leben
And
tryna
get
rich,
stay
street
and
dodge
prison
Und
versuchen,
reich
zu
werden,
auf
der
Straße
zu
bleiben
und
dem
Gefängnis
auszuweichen
They
say
it's
hard
to
live
but
it's
even
harder
to
fly
Sie
sagen,
es
ist
schwer
zu
leben,
aber
es
ist
noch
schwerer
zu
fliegen
Tryna
touch
the
money
before
I
touch
the
sky
Ich
versuche,
das
Geld
zu
berühren,
bevor
ich
den
Himmel
berühre
Before
I
touch
the
sky
Bevor
ich
den
Himmel
berühre
Before
I
touch
the
sky
Bevor
ich
den
Himmel
berühre
Shit,
I'm
scared
to
live,
shit,
I'm
scared
to
die
Scheiße,
ich
habe
Angst
zu
leben,
Scheiße,
ich
habe
Angst
zu
sterben
Pray
I
find
myself
before
I
touch
the
sky
Bete,
dass
ich
mich
selbst
finde,
bevor
ich
den
Himmel
berühre
Before
I
touch
the
sky
Bevor
ich
den
Himmel
berühre
Before
I
touch
the
sky
Bevor
ich
den
Himmel
berühre
Aiden's
dad
is
Linda's
son
and
Prince'
brother
Aidens
Vater
ist
Lindas
Sohn
und
Prince'
Bruder
Being
Ronnie's
nephew
is
pressure
like
no
other
(Man)
Ronnies
Neffe
zu
sein,
ist
ein
Druck
wie
kein
anderer
(Mann)
Sarah's
grandson
played
the
ports
all
year
Sarahs
Enkel
spielte
das
ganze
Jahr
über
an
den
Ports
Avoiding
screening
checks
from
TSA,
it's
no
pack
in
here
(Yeah)
Vermeidet
Kontrollen
durch
die
TSA,
hier
ist
kein
Gepäck
drin
(Ja)
Never
compromise
my
feelings
just
to
keep
shit
cool
Kompromittiere
niemals
meine
Gefühle,
nur
um
cool
zu
bleiben
If
niggas
can't
see
it
through
then
they
can't
see
you
Wenn
Typen
es
nicht
durchschauen
können,
dann
können
sie
dich
nicht
sehen
That's
what
I
tell
myself
moving
forward
Das
sage
ich
mir
selbst,
wenn
ich
vorwärts
gehe
'Cause
I
can't
back
to
before
if
we
not
movin'
on
one
accord
Denn
ich
kann
nicht
zurück,
wenn
wir
uns
nicht
einig
sind
Puttin'
work
in
the
Accord
instead
of
civics
classes
Arbeit
in
den
Accord
stecken,
anstatt
Bürgerkundeunterricht
Fuck
physics,
we
flew
south
and
sold
midget
Scheiß
auf
Physik,
wir
flogen
in
den
Süden
und
verkauften
Kleinwüchsige
No
one
ever
told
me
that
I
coulda
been
a
dentist
Niemand
hat
mir
je
gesagt,
dass
ich
Zahnarzt
hätte
werden
können
Or
havin'
vested
interest
in
prison,
shit,
that's
a
business
Oder
ein
berechtigtes
Interesse
am
Gefängnis
zu
haben,
Scheiße,
das
ist
ein
Geschäft
Money
turn
boys
to
men
like
Mike
Bivins
Geld
macht
Jungs
zu
Männern
wie
Mike
Bivins
Don't
let
the
bright
lights
blind
you
and
bring
you
a
life
sentence
Lass
dich
nicht
von
den
hellen
Lichtern
blenden
und
dir
eine
lebenslange
Haftstrafe
einbringen
And
if
it
does
we'll
be
back
there
prayin'
for
forgiveness
Und
wenn
doch,
werden
wir
wieder
da
sein
und
um
Vergebung
beten
They
say
it's
hard
to
live
but
it's
even
harder
to
fly
Sie
sagen,
es
ist
schwer
zu
leben,
aber
es
ist
noch
schwerer
zu
fliegen
Tryna
touch
the
money
before
I
touch
the
sky
Ich
versuche,
das
Geld
zu
berühren,
bevor
ich
den
Himmel
berühre
Before
I
touch
the
sky
(Before
I
touch
the
sky)
Bevor
ich
den
Himmel
berühre
(Bevor
ich
den
Himmel
berühre)
Before
I
touch
the
sky
Bevor
ich
den
Himmel
berühre
Shit,
I'm
scared
to
live,
shit,
I'm
scared
to
die
Scheiße,
ich
habe
Angst
zu
leben,
Scheiße,
ich
habe
Angst
zu
sterben
Pray
I
find
myself
before
I
touch
the
sky
Bete,
dass
ich
mich
selbst
finde,
bevor
ich
den
Himmel
berühre
Before
I
touch
the
sky
(Ooh)
Bevor
ich
den
Himmel
berühre
(Ooh)
Before
I
touch
the
sky
Bevor
ich
den
Himmel
berühre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Meadows, Avery Earls, Demario Driver, Caston Grigsby, Scott Carter, Aliandro Prawl
Attention! Feel free to leave feedback.