Lyrics and translation SYML - Hurt for Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight
I
find
it
hard
to
swallow
Сегодня
ночью
мне
трудно
дышать
The
bed
is
made
and
I
feel
hollow
Постель
застелена,
а
я
чувствую
пустоту
My
friends
suggest
that
I
should
take
it
slow
Друзья
советуют
не
торопиться
I
took
it
slow
Я
не
торопился
And
I
sweat
it
out,
I'm
not
okay
И
я
выложился
весь,
мне
всё
ещё
плохо
And
I'm
shaking
on
the
floor
И
я
дрожу
на
полу
I
lie
awake
and
I
count
the
days
Я
лежу
без
сна
и
считаю
дни
And
I
wait
beside
the
door
И
жду
у
двери
I
only
want
you
next
to
me
Я
хочу
только
тебя
рядом
How
long
before
you
hurt
for
me,
hurt
for
me?
Сколько
ещё
ждать,
пока
ты
почувствуешь
боль
по
мне,
боль
по
мне?
Do
you
hurt
for
me?
Ты
чувствуешь
боль
по
мне?
Black
out
Провал
в
памяти
The
night
before
inside
of
my
mouth
Прошлой
ночью
на
языке
Too
much,
it's
what
I
like
to
do
now
Слишком
много,
это
то,
что
я
люблю
сейчас
My
mind
explodes
and
I
can't
make
it
out
Мой
разум
взрывается,
и
я
не
могу
разобраться
I
see
your
face
and
blurry
shades
Я
вижу
твое
лицо
и
расплывчатые
тени
And
I
reach
out
for
your
hand
И
тянусь
к
твоей
руке
All
your
ways,
I
can't
explain
Все
твои
пути,
я
не
могу
объяснить
But
I
want
to
understand
Но
я
хочу
понять
I
only
want
you
next
to
me
Я
хочу
только
тебя
рядом
How
long
before
you
hurt
for
me,
hurt
for
me?
Сколько
ещё
ждать,
пока
ты
почувствуешь
боль
по
мне,
боль
по
мне?
Do
you
hurt
for
me?
Ты
чувствуешь
боль
по
мне?
Eyes
are
deep,
my
mind
with
hope
of
your
return
Глаза
полны
надежды
на
твое
возвращение
Just
enough
to
weigh
me
down
Этого
достаточно,
чтобы
тянуть
меня
ко
дну
I
can
fake
my
heart
and
I
love
to
watch
it
burn
Я
могу
притворяться,
и
мне
нравится
смотреть,
как
горит
мое
сердце
But
it
knows
Но
оно
знает
You
ain't
around
Что
тебя
нет
рядом
I
only
want
you
next
to
me
Я
хочу
только
тебя
рядом
How
long
before
you
hurt
for,
hurt
for
me?
Сколько
ещё
ждать,
пока
ты
почувствуешь
боль,
боль
по
мне?
Will
you
hurt
for
me?
Ты
почувствуешь
боль
по
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): brian fennell
Attention! Feel free to leave feedback.