SYML - My Four Friends - translation of the lyrics into Russian

My Four Friends - SYMLtranslation in Russian




My Four Friends
Мои четыре друга
Pure white hell, is an awesome sight
Преисподняя, бела как снег, потрясающее зрелище,
With a golden crown, like a storm he rides
С золотой короной, словно буря, он мчится,
All through the night
Всю ночь напролёт.
Oh, his heavenly horn will sound
О, раздастся его небесный рог,
Fear not my child
Не бойся, милая,
Sing and pray 'til your lungs give out
Пой и молись, пока не откажут лёгкие.
Ladies and gentlemen, my four friends
Дамы и господа, мои четыре друга.
Bathed in red, every child and man
Окутанный красным, каждый ребёнок и мужчина
See his blameless sword in his righteous hand
Видит его безупречный меч в праведной руке.
He will descend
Он снизойдёт,
Angels screaming in pure delight
Ангелы вопят в чистом восторге,
Battle begins
Битва начинается,
This world violently ends tonight
Этот мир яростно кончает сегодня.
Ladies and gentlemen, my four friends
Дамы и господа, мои четыре друга.
Black as coal with his scale to tell
Чёрный, как уголь, с весами, чтобы взвесить,
If these hungry souls can afford this bread
Могут ли эти голодные души позволить себе этот хлеб.
Oh, little lambs wide-eyed gathering for the feast
О, маленькие ягнята, с широко раскрытыми глазами, собираются на пир,
Oh, what a shame, my dears you will have none to eat
О, как жаль, мои дорогие, вам нечего будет есть.
Ladies and gentlemen, my four friends
Дамы и господа, мои четыре друга.
Pale moon death knocking on my door
Бледная лунная смерть стучится в мою дверь,
This book says you're the last of four
Эта книга говорит, что ты последний из четырёх.
One of the guys, you've been misunderstood for years
Один из парней, тебя годами неправильно понимали.
If this is goodbye
Если это прощание,
Please know there's no one else I'd rather fear
Знай, дорогая, нет никого, кого бы я боялся больше.
Ladies and gentlemen, you can be born again
Дамы и господа, вы можете родиться заново,
Oh such a bitter end, my four friends
О, какой горький конец, мои четыре друга,
Ladies and gentlemen, my four friends
Дамы и господа, мои четыре друга.





Writer(s): Brian Leseny Fennell


Attention! Feel free to leave feedback.