Lyrics and translation SYML - Oblivion - Live at Hangar 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oblivion - Live at Hangar 30
Забвение - Живое выступление в Ангаре 30
Like
the
salt
inside
the
7 seas
Словно
соль
в
семи
морях,
I
have
been
cursed
to
be
Я
проклят
до
скончанья
дней.
Drifting
through
this
barren
land
Брожу
по
этой
бесплодной
земле,
Stuck
out
here
where
none
can
stand
Застрял
здесь,
где
никто
не
выстоит.
I
have
tended
to
my
bitter
root
Я
лелеял
свой
горький
корень,
But
vengeance
bore
me
sweeter
fruit
Но
месть
принесла
мне
слаще
плод.
Cold
the
blood
that
runs
in
me
Холодна
кровь,
что
течёт
во
мне,
My
righteous
life
is
buried
deep
Моя
праведная
жизнь
погребена
глубоко.
And
lo,
watch
as
I
will
rise
И
вот,
смотри,
как
я
восстану,
Lo
watch
me
come
alive
Смотри,
как
я
оживу.
I
will
live
forever
Я
буду
жить
вечно,
I
will
live
forever
Я
буду
жить
вечно.
From
the
arches
of
the
Golden
Gate
От
арок
Золотых
Ворот
To
the
tombs
across
this
wretched
state
До
могил
по
всему
этому
жалкому
штату,
Bodies
buried
without
guilt
Тела,
погребённые
без
вины.
Don't
question
what
your
hands
have
built
Не
сомневайся
в
том,
что
создали
твои
руки.
So
judge
ye
not
the
heart
of
man
Так
не
судите
же
сердце
человека,
Judge
me
not
lest
ye
be
damned
Не
суди
меня,
да
не
судим
будешь
ты.
Entitled
to
my
handsome
sum
Я
имею
право
на
щедрую
награду,
I'll
wait
on
death
like
everyone
Я
буду
ждать
смерти,
как
и
все.
And
lo,
watch
as
I
will
rise
И
вот,
смотри,
как
я
восстану,
Lo
watch
me
come
alive
Смотри,
как
я
оживу.
I
will
live
forever
Я
буду
жить
вечно,
I
will
live
forever
Я
буду
жить
вечно.
And
see
the
earth
will
open
wide
И
узришь,
как
разверзнется
земля,
There
within
the
raging
fire
Там,
в
бушующем
пламени,
I
will
burn
forever
Я
буду
гореть
вечно,
I
will
live
forever
Я
буду
жить
вечно.
And
lo,
watch
as
I
will
rise
И
вот,
смотри,
как
я
восстану,
Lo
watch
me
come
alive
Смотри,
как
я
оживу.
I
will
live
forever
Я
буду
жить
вечно,
I
will
live
forever
Я
буду
жить
вечно.
And
see
the
earth
will
open
wide
И
узришь,
как
разверзнется
земля,
There
within
the
raging
fire
Там,
в
бушующем
пламени,
I
will
burn
forever
Я
буду
гореть
вечно,
I
will
live
forever
Я
буду
жить
вечно.
You
will
know
me
tho
I
have
no
name
Ты
узнаешь
меня,
хоть
у
меня
и
нет
имени,
Far
beyond
the
end
of
days
Далеко
за
пределами
дней
грядущих,
When
time
has
stopped
and
I
have
won
Когда
время
остановится,
и
я
одержу
победу,
Forget
me
not,
oblivion
Не
забывай
меня,
забвение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Leseny Fennell, Brian Kevin Eichelberger
Attention! Feel free to leave feedback.