Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea
and
I
do
this
(Uh...
you
know)
Ja,
und
ich
mache
das
(Äh...
du
weißt
schon)
All
black
Jethro
412
jacket
with
stealth
pockets
Komplett
schwarze
Jethro
412
Jacke
mit
Geheimtaschen
What
I
spit
is
just
the
chocolate
Was
ich
ausspucke,
ist
nur
die
Schokolade
Adjust
your
top
if
niggas
too
toxic
Zieh
dein
Top
hoch,
wenn
die
Typen
zu
toxisch
sind
Think
out
the
box
Denk
über
den
Tellerrand
hinaus
If
not,
forensic
street
chalkin
Wenn
nicht,
forensische
Straßenkreide
Ebony
conflicts
complement
the
coffin
(Indeed)
Ebenholzkonflikte
ergänzen
den
Sarg
(In
der
Tat)
I
take
precaution
while
I
bake
codfish
Ich
treffe
Vorkehrungen,
während
ich
Kabeljau
backe
Paid
homage
Habe
gehuldigt
Strayed
from
any
bondage
Bin
von
jeder
Knechtschaft
abgewichen
I
give
em
knowledge,
in
return
they
blew
the
cartridge
Ich
gebe
ihnen
Wissen,
im
Gegenzug
haben
sie
die
Patrone
verschossen
Game
on
no
stoppage
Spiel
läuft,
kein
Stopp
Free
the
Princess!
Befreie
die
Prinzessin!
Neighbourly
interests
favor
the
big
tec
Nachbarschaftliche
Interessen
bevorzugen
die
große
Tec
They
asked
Allah
for
a
yard
but
the
God
gave
em
inches
Sie
baten
Allah
um
einen
Garten,
aber
der
Gott
gab
ihnen
Zentimeter
Too
much
their
belly
would
bust...
fortified
stitches
Zu
viel,
ihr
Bauch
würde
platzen...
verstärkte
Stiche
Forty-five
pitches
my
count,
strikeout
fifteen
bitches
Fünfundvierzig
Würfe
meine
Zählung,
Strikeout
fünfzehn
Schlampen
International
missions
Internationale
Missionen
We're
destined
for
the
riches
my
G,
soon
as
the
Swisher
burns
away
Wir
sind
für
den
Reichtum
bestimmt,
mein
Schatz,
sobald
der
Swisher
verbrennt
I'm
in
the
kitchen
Ich
bin
in
der
Küche
Sizzling
that
delicious
Und
brutzle
das
Köstliche
We're
back
to
business
Wir
sind
zurück
im
Geschäft
Supreme
Mathematicians
Überragende
Mathematiker
Attacking
any
Dracula,
in
fact,
tackling
any
cat
who's
dissin
Greifen
jeden
Dracula
an,
in
der
Tat,
packen
jeden
Kerl
an,
der
disst
Light
the
lamp,
eternally,
Mighty
Man
Zünde
die
Lampe
an,
ewiglich,
Mächtiger
Mann
Strike
up
the
band
and
then
we're
striking
up
the
Purple
Stimm
die
Band
an
und
dann
zünden
wir
das
Lila
an
Vision
of
the
past:
We
set
fire
to
hurdles
Vision
der
Vergangenheit:
Wir
setzen
Hürden
in
Brand
Vision
of
the
present
Rappers
hiking
their
girdles
Vision
der
Gegenwart:
Rapper
ziehen
ihre
Gürtel
hoch
Vision
of
the
future
Systematic
reversals
Vision
der
Zukunft:
Systematische
Umkehrungen
It
all
comes
full
circle...
yea
Es
schließt
sich
alles...
ja
It's
the
Cipher
Es
ist
der
Code
What
goes
around
returns
to
the
shooter
Was
herumgeht,
kehrt
zum
Schützen
zurück
Maneuver
like
a
Sniper
Manövriere
wie
ein
Scharfschütze
Back
to
the
future
Zurück
in
die
Zukunft
1.21
Gigawatt
shock,
no
mysteries
or
ooga-booga
1,21
Gigawatt
Schock,
keine
Mysterien
oder
Hokus-Pokus
Rest
In
Peace
to
my
brother
Bashi
Ruhe
in
Frieden,
mein
Bruder
Bashi
Last
word
to
me
Symm,
you
the
last
of
the
Apaches
bro
Letztes
Wort
an
mich
Symm,
du
bist
der
letzte
der
Apachen,
Bruder
Hold
fast,
no
fear
that's
what
Rap
is
about
Halte
fest,
keine
Angst,
darum
geht
es
im
Rap
Life
too,
so
if
they're
hating
pop
their
acne
out
Auch
im
Leben,
also
wenn
sie
hassen,
lass
ihre
Akne
raus
Misunderstandings
always
starting
over
cash
and
clout
Missverständnisse
beginnen
immer
wegen
Geld
und
Einfluss
Do
your
thing
Sun
of
Man,
kick
the
facts
and
bounce
Mach
dein
Ding,
Menschensohn,
hau
die
Fakten
raus
und
verschwinde
From
Bathurst
and
Finch
to
Japan
the
fans
will
gradually
point
the
fascists
out
Von
Bathurst
und
Finch
bis
Japan
werden
die
Fans
allmählich
die
Faschisten
herausdeuten
Like
you
did,
then
we'll
pull
our
cannons
out
Wie
du
es
getan
hast,
dann
holen
wir
unsere
Kanonen
raus
Know
the
we're
the
Light
in
Man
we
trample
out
the
dark
Wisse,
wir
sind
das
Licht
im
Menschen,
wir
zertrampeln
die
Dunkelheit
Trample
out
in
Clarkes
Zertrampeln
in
Clarkes
The
right
angle
of
the
heart
breaks
a
shackle
Der
rechte
Winkel
des
Herzens
bricht
eine
Fessel
The
Man
said
don't
but
she
fuckin
bit
the
apple
Der
Mann
sagte
nein,
aber
sie
biss
verdammt
nochmal
in
den
Apfel
So
I
break
my
fast
on
the
mic,
tasting
the
sample
slow
Also
breche
ich
mein
Fasten
am
Mikrofon,
koste
die
Probe
langsam
Just
Master
Flow
Nur
Meisterfluss
Opposition
chopped
down
like
a
Navaho
Opposition
niedergehackt
wie
ein
Navaho
It's
the
Cipher
Es
ist
der
Code
What
goes
around
returns
to
the
shooter
Was
herumgeht,
kehrt
zum
Schützen
zurück
Maneuver
like
a
Sniper
Manövriere
wie
ein
Scharfschütze
Back
to
the
future
Zurück
in
die
Zukunft
1.21
Gigawatt
shock,
no
mysteries
or
ooga-booga
1,21
Gigawatt
Schock,
keine
Mysterien
oder
Hokus-Pokus
And
I
do
this
for
my
people
who
need
that
movafuckin
real
shit
Und
ich
mache
das
für
meine
Leute,
die
diesen
verdammten
realen
Scheiß
brauchen
That
they
can
feel
like
Den
sie
fühlen
können,
wie
Like...
that
there...
uh
huh
Wie...
das
da...
äh
äh
And
I
do
this
for
my
people
who
need
that
movafuckin
real
shit
Und
ich
mache
das
für
meine
Leute,
die
diesen
verdammten
realen
Scheiß
brauchen
That
they
can
feel
like
Den
sie
fühlen
können,
wie
Like...
that...
yeah
Wie...
das...
ja
In
all
these
discussions
and
talks
here
In
all
diesen
Diskussionen
und
Gesprächen
hier
Is
to
see
if
we
cannot
radically
bring
about
a
transformation
of
the
mind
Geht
es
darum,
zu
sehen,
ob
wir
nicht
radikal
eine
Transformation
des
Geistes
herbeiführen
können
Not
accepting
things
as
they
are
Die
Dinge
nicht
so
zu
akzeptieren,
wie
sie
sind
But
to
understand
it...
go
into
it...
to
examine
it
Sondern
es
zu
verstehen...
sich
darauf
einzulassen...
es
zu
untersuchen
Give
your
heart
and
your
Mind
with
everything
that
you
have
Gib
dein
Herz
und
deinen
Verstand
mit
allem,
was
du
hast
To
find
out
Um
herauszufinden
A
way
of
living
differently
Eine
Art,
anders
zu
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Lim
Attention! Feel free to leave feedback.