Lyrics and translation Symon - Paris
On
dit
qu'elle
est
snob,
on
dit
d'elle
qu'elle
est
pressée
Говорят,
она
такая
гордячка,
говорят,
она
вечно
спешит,
Faut
sortir
le
grand
jeu
si
tu
espères
l'embrasser
Придется
тебе
из
кожи
вон
лезть,
чтобы
ее
поцеловать.
Elle
te
juge
à
ton
job,
l'approche
pas
si
t'es
stressé
Она
судит
тебя
по
твоей
работе,
даже
не
подходи,
если
ты
нервничаешь.
C'est
la
plus
élégante,
le
problème
c'est
qu'elle
le
sait
Она
самая
элегантная,
и
проблема
в
том,
что
она
это
знает.
Des
fois,
j'la
déteste,
je
la
maudis,
je
la
délaisse
Иногда
я
ее
ненавижу,
проклинаю,
бросаю,
Je
change
de
décor
quand
il
pleut
dehors
Меняю
декорации,
когда
на
улице
дождь.
J'retourne
ma
veste,
finalement
je
l'adore
Я
меняю
свое
мнение,
в
конце
концов,
я
ее
обожаю.
Bien
sûr
j'en
ai
vu
d'autres,
des
grandes,
des
belles
Конечно,
я
видел
и
других,
высоких,
красивых,
La
seule
qui
m'fait
vibrer
c'est
elle,
c'est
elle
Но
единственная,
кто
заставляет
меня
трепетать,
- это
она,
только
она.
C'est
tellement
beau
que
des
fois,
j'm'arrête,
est-ce
que
c'est
un
rêve?
Это
так
красиво,
что
иногда
я
останавливаюсь
и
думаю:
неужели
это
сон?
Déjà
au
dessus
du
lot,
imagine
si
y
avait
la
mer
Она
и
так
на
высоте,
а
представь,
если
бы
еще
и
море
было!
Dis-moi
que
tu
m'aimes,
Paris,
dis-moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня,
Париж,
скажи,
что
любишь
меня.
Dis-moi
que
t'es
jalouse
quand
j'te
quitte
pour
le
week-end
Скажи,
что
ревнуешь,
когда
я
уезжаю
на
выходные.
Dis-moi
que
tu
m'aimes,
Paris,
dis-moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня,
Париж,
скажи,
что
любишь
меня.
Ceux
qui
ne
t'aiment
pas,
l'erreur
est
humaine
Те,
кто
тебя
не
любит,
просто
совершают
ошибку,
это
по-человечески.
Ouais,
ça
c'est
l'amour,
comment
passer
à
côté
Да,
это
любовь,
как
можно
пройти
мимо?
Quand
son
cœur
elle
ouvre,
c'est
un
cadre
de
beauté
Когда
она
открывает
свое
сердце,
это
просто
картина,
полная
красоты.
Elle
cuisine
le
soir
sous
un
ciel
triple
étoilé
Она
готовит
ужин
вечером
под
небом,
усыпанным
звездами.
Des
fois
elle
se
salit,
derrière
elle
faut
nettoyer
Иногда
она
пачкается,
и
за
ней
приходится
убирать.
Alors
je
la
déteste
et
ma
haine
j'la
manifeste
Тогда
я
ее
ненавижу,
и
моя
ненависть
проявляется,
Surtout
quand
elle
m'ignore,
quand
je
dors
dehors
Особенно
когда
она
игнорирует
меня,
когда
я
сплю
на
улице.
Elle
n'est
pas
modeste,
mais
pourtant
je
l'adore
(pourtant
je
l'adore)
Она
не
скромница,
но
все
равно
я
ее
обожаю
(все
равно
я
ее
обожаю).
Bien
sûr
j'en
ai
vu
d'autres,
des
grandes,
des
belles
Конечно,
я
видел
и
других,
высоких,
красивых,
La
seule
qui
m'fait
vibrer
c'est
elle,
c'est
elle
Но
единственная,
кто
заставляет
меня
трепетать,
- это
она,
только
она.
C'est
tellement
beau
que
des
fois,
j'm'arrête,
est-ce
que
c'est
un
rêve?
Это
так
красиво,
что
иногда
я
останавливаюсь
и
думаю:
неужели
это
сон?
Déjà
au
dessus
du
lot,
imagine
si
y
avait
la
mer
Она
и
так
на
высоте,
а
представь,
если
бы
еще
и
море
было!
Dis-moi
que
tu
m'aimes,
Paris,
dis-moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня,
Париж,
скажи,
что
любишь
меня.
Dis-moi
que
t'es
jalouse
quand
j'te
quitte
pour
le
week-end
Скажи,
что
ревнуешь,
когда
я
уезжаю
на
выходные.
Dis-moi
que
tu
m'aimes,
Paris,
dis-moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня,
Париж,
скажи,
что
любишь
меня.
Ceux
qui
ne
t'aiment
pas,
l'erreur
est
humaine
Те,
кто
тебя
не
любит,
просто
совершают
ошибку,
это
по-человечески.
J'me
sens
emporté
par
la...
Я
чувствую,
как
меня
уносит...
J'me
sens
emporté
par
la
foule
Я
чувствую,
как
меня
уносит
толпа.
J'me
sens
emporté
par
la
foule
Я
чувствую,
как
меня
уносит
толпа.
J'me
sens
emporté
par
la...,
emporté
par
la...
Я
чувствую,
как
меня
уносит...,
уносит...
Elle
parle
toutes
les
langues,
elle
est
multiculturelle
Она
говорит
на
всех
языках,
она
мультикультурна.
Parfois
elle
est
violente,
c'est
vrai
qu'elle
est
cruelle
Иногда
она
жестока,
это
правда,
что
она
может
быть
жестокой.
Mais
j'aime
me
perdre
dans
ses
ruelles
Но
мне
нравится
теряться
в
ее
переулках.
Je
voudrais
que
toi
aussi
tu
l'aimes
Я
хочу,
чтобы
ты
тоже
ее
полюбила.
Dis-moi
que
tu
m'aimes,
Paris,
dis-moi
que
tu
m'aimes
(dis-moi
que
tu
m'aimes)
Скажи,
что
любишь
меня,
Париж,
скажи,
что
любишь
меня
(скажи,
что
любишь
меня).
Dis-moi
que
t'es
jalouse
quand
j'te
quitte
pour
le
week-end
(dis-moi
que
t'es
jalouse)
Скажи,
что
ревнуешь,
когда
я
уезжаю
на
выходные
(скажи,
что
ревнуешь).
Dis-moi
que
tu
m'aimes,
Paris,
dis-moi
que
tu
m'aimes
(dis-moi
que
tu
m'aimes)
Скажи,
что
любишь
меня,
Париж,
скажи,
что
любишь
меня
(скажи,
что
любишь
меня).
Ceux
qui
ne
t'aiment
pas,
l'erreur
est
humaine
Те,
кто
тебя
не
любит,
просто
совершают
ошибку,
это
по-человечески.
J'me
sens
emporté
par
la
foule
(foule)
Я
чувствую,
как
меня
уносит
толпа
(толпа).
J'me
sens
emporté
par
la
foule
(foule)
Я
чувствую,
как
меня
уносит
толпа
(толпа).
J'me
sens
emporté
par
la
foule
(foule)
Я
чувствую,
как
меня
уносит
толпа
(толпа).
J'me
sens
emporté
par
la...,
emporté
par
la...
Я
чувствую,
как
меня
уносит...,
уносит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nazim Khaled, So Khan, Symon
Attention! Feel free to leave feedback.