Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
18, I'm Not Killing Myself
18, Ich bringe mich nicht um
A
person
who
thinks
all
the
time
Ein
Mensch,
der
ständig
denkt,
Has
nothing
to
think
about
except
thoughts
hat
nichts
anderes
zu
denken
als
Gedanken,
So,
he
loses
touch
with
reality
also
verliert
er
den
Bezug
zur
Realität.
I
give
faith
a
taste
via
a
thought
Ich
gebe
dem
Glauben
einen
Geschmack
durch
einen
Gedanken.
Furtive
phase
please
I
don't
wanna
talk
Verstohlene
Phase,
bitte,
ich
will
nicht
reden.
Murderous
ways
that
kid
raised
wrong
Mörderische
Wege,
das
Kind
wurde
falsch
erzogen.
Blood
thirsty
what
a
waste,
the
kid
located
away
far
where
he
belong
Blutrünstig,
was
für
eine
Verschwendung,
das
Kind
befindet
sich
weit
weg,
wo
es
hingehört.
Too
deep
into
his
dome
Zu
tief
in
seinem
Kopf.
With
no
home
Ohne
Zuhause.
A
kid
with
an
overthinking
thought
extending
too
long
Ein
Kind
mit
einem
überdenkenden
Gedanken,
der
sich
zu
lange
hinzieht.
A
bid
of
drinking
bought
bad
mind
sets
to
wrongs
Ein
bisschen
Trinken
brachte
schlechte
Denkweisen
zu
Fehlern.
Bringing
the
idea
of
God
to
his
cortex
just
withdrawn
Die
Idee
von
Gott
in
seinen
Kortex
zu
bringen,
hat
sich
einfach
zurückgezogen.
With
his
bong
Mit
seiner
Bong.
I'm
sorry
old
me
I
lost
my
soul
when
crawling
for
you
in
the
lawn
Es
tut
mir
leid,
altes
Ich,
ich
habe
meine
Seele
verloren,
als
ich
auf
dem
Rasen
nach
dir
gekrochen
bin.
My
life
is
gone
Mein
Leben
ist
vorbei.
The
whole
thing
is
gone
Alles
ist
vorbei.
I
used
to
think
when
I
turn
18
the
whole
thing
is
gonna
be
gone
Ich
dachte
immer,
wenn
ich
18
werde,
ist
alles
vorbei.
Odd
face
difficult
to
commit
when
heart
stale
Seltsames
Gesicht,
schwer
zu
begehen,
wenn
das
Herz
schal
ist.
Odd
taste
hard
to
speak
when
the
trachea
fail
Seltsamer
Geschmack,
schwer
zu
sprechen,
wenn
die
Luftröhre
versagt.
Can't
speak,
swallow
those
words
your
hearts
frail
Kann
nicht
sprechen,
schluck
diese
Worte,
dein
Herz
ist
schwach.
Hide
in
private
to
weap
your
life
down
not
meant
to
walk
trails
Versteck
dich
privat,
um
dein
Leben
auszuweinen,
nicht
dazu
bestimmt,
Pfade
zu
gehen.
And
your
lady
probably
dislike
you
in
secret,
her
love
a
tale
Und
deine
Freundin
mag
dich
wahrscheinlich
heimlich
nicht,
ihre
Liebe
ist
eine
Geschichte.
Live
or
tell
Lebe
oder
erzähle.
How
you
supposed
to
tell
your
friend's
on
your
last
limb
you
fell
Wie
sollst
du
deinen
Freunden
sagen,
dass
du
am
letzten
Ast
hängst
und
gefallen
bist?
I
hit
a
bottom
so
I
resort
to
break
things
off,
hard
to
smell
Ich
habe
einen
Tiefpunkt
erreicht,
also
greife
ich
dazu,
Dinge
abzubrechen,
schwer
zu
riechen.
This
love
between
us
taking
strains
it's
painful
to
dwell
Diese
Liebe
zwischen
uns
nimmt
Strapazen
auf
sich,
es
ist
schmerzhaft,
darin
zu
verweilen.
Put
my
foot
down
today
don't
ring
that
bell
Ich
setze
heute
meinen
Fuß
runter,
läute
nicht
diese
Glocke.
I'm
hopping
off
that
parking
garage
my
life
to
sell
Ich
springe
von
diesem
Parkhaus,
um
mein
Leben
zu
verkaufen.
Been
debating
for
months
on
end
my
brain
entrapped
in
a
cell
Habe
monatelang
darüber
nachgedacht,
mein
Gehirn
ist
in
einer
Zelle
gefangen.
And
I
can't
relay
this
in
person
but
my
loved
ones
I
dream
to
excel
Und
ich
kann
das
nicht
persönlich
weitergeben,
aber
meine
Lieben,
ich
träume
davon,
dass
sie
sich
auszeichnen.
My
dad
relays
his
disappointment
too
often
my
life
to
repel
Mein
Vater
übermittelt
seine
Enttäuschung
zu
oft,
um
mein
Leben
abzuwehren.
Repays
missing
appointments
I
promise
everyone
listening
my
mental
ain't
well
Er
bezahlt
fehlende
Termine
zurück,
ich
verspreche
allen,
die
zuhören,
dass
es
mir
mental
nicht
gut
geht.
My
life
is
gone
Mein
Leben
ist
vorbei.
The
whole
thing
is
gone
Alles
ist
vorbei.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayden Radke
Attention! Feel free to leave feedback.