Syn Suitcase - 18, I'm Not Killing Myself - translation of the lyrics into German

18, I'm Not Killing Myself - Syn Suitcasetranslation in German




18, I'm Not Killing Myself
18, Ich bringe mich nicht um
A person who thinks all the time
Ein Mensch, der ständig denkt,
Has nothing to think about except thoughts
hat nichts anderes zu denken als Gedanken,
So, he loses touch with reality
also verliert er den Bezug zur Realität.
Yeah
Ja
I give faith a taste via a thought
Ich gebe dem Glauben einen Geschmack durch einen Gedanken.
Furtive phase please I don't wanna talk
Verstohlene Phase, bitte, ich will nicht reden.
Murderous ways that kid raised wrong
Mörderische Wege, das Kind wurde falsch erzogen.
Blood thirsty what a waste, the kid located away far where he belong
Blutrünstig, was für eine Verschwendung, das Kind befindet sich weit weg, wo es hingehört.
Too alone
Zu einsam.
Too deep into his dome
Zu tief in seinem Kopf.
With no home
Ohne Zuhause.
A kid with an overthinking thought extending too long
Ein Kind mit einem überdenkenden Gedanken, der sich zu lange hinzieht.
A bid of drinking bought bad mind sets to wrongs
Ein bisschen Trinken brachte schlechte Denkweisen zu Fehlern.
Bringing the idea of God to his cortex just withdrawn
Die Idee von Gott in seinen Kortex zu bringen, hat sich einfach zurückgezogen.
With his bong
Mit seiner Bong.
I'm sorry old me I lost my soul when crawling for you in the lawn
Es tut mir leid, altes Ich, ich habe meine Seele verloren, als ich auf dem Rasen nach dir gekrochen bin.
My life is gone
Mein Leben ist vorbei.
The whole thing is gone
Alles ist vorbei.
I used to think when I turn 18 the whole thing is gonna be gone
Ich dachte immer, wenn ich 18 werde, ist alles vorbei.
Yeah
Ja
Odd face difficult to commit when heart stale
Seltsames Gesicht, schwer zu begehen, wenn das Herz schal ist.
Odd taste hard to speak when the trachea fail
Seltsamer Geschmack, schwer zu sprechen, wenn die Luftröhre versagt.
Can't speak, swallow those words your hearts frail
Kann nicht sprechen, schluck diese Worte, dein Herz ist schwach.
Hide in private to weap your life down not meant to walk trails
Versteck dich privat, um dein Leben auszuweinen, nicht dazu bestimmt, Pfade zu gehen.
And your lady probably dislike you in secret, her love a tale
Und deine Freundin mag dich wahrscheinlich heimlich nicht, ihre Liebe ist eine Geschichte.
Live or tell
Lebe oder erzähle.
How you supposed to tell your friend's on your last limb you fell
Wie sollst du deinen Freunden sagen, dass du am letzten Ast hängst und gefallen bist?
I hit a bottom so I resort to break things off, hard to smell
Ich habe einen Tiefpunkt erreicht, also greife ich dazu, Dinge abzubrechen, schwer zu riechen.
This love between us taking strains it's painful to dwell
Diese Liebe zwischen uns nimmt Strapazen auf sich, es ist schmerzhaft, darin zu verweilen.
Put my foot down today don't ring that bell
Ich setze heute meinen Fuß runter, läute nicht diese Glocke.
I'm hopping off that parking garage my life to sell
Ich springe von diesem Parkhaus, um mein Leben zu verkaufen.
Been debating for months on end my brain entrapped in a cell
Habe monatelang darüber nachgedacht, mein Gehirn ist in einer Zelle gefangen.
And I can't relay this in person but my loved ones I dream to excel
Und ich kann das nicht persönlich weitergeben, aber meine Lieben, ich träume davon, dass sie sich auszeichnen.
My dad relays his disappointment too often my life to repel
Mein Vater übermittelt seine Enttäuschung zu oft, um mein Leben abzuwehren.
Repays missing appointments I promise everyone listening my mental ain't well
Er bezahlt fehlende Termine zurück, ich verspreche allen, die zuhören, dass es mir mental nicht gut geht.
My life is gone
Mein Leben ist vorbei.
The whole thing is gone
Alles ist vorbei.





Writer(s): Hayden Radke


Attention! Feel free to leave feedback.