Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brodie
step
outta
his
spot
Brodie
tritt
aus
seinem
Versteck
Now
he
gonna
get
shot
Jetzt
wird
er
erschossen
Four
blocks
down
pass
the
corner
there's
corrupt
cops
Vier
Blocks
weiter,
hinter
der
Ecke,
sind
korrupte
Cops
You
fired
at
us
that's
apart
of
the
plot
Du
hast
auf
uns
geschossen,
das
ist
Teil
des
Plans
We
tricked
your
ass
you
smoked
but
we
laced
the
pot
Wir
haben
dich
reingelegt,
du
hast
geraucht,
aber
wir
haben
das
Gras
präpariert
Trust
in
inner
morals
you
must've
forgot
Du
hast
wohl
vergessen,
auf
innere
Moral
zu
vertrauen
Whipped
out
the
Glocks
pointed
your
forehead
located
up
a
laser
dot
Zogen
die
Glocks,
zielten
auf
deine
Stirn,
ein
Laserpunkt
erschien
Forgot
we
were
homies
you
tangled
that
knot
Vergessen,
dass
wir
Kumpels
waren,
du
hast
den
Knoten
verwickelt
You
apart
of
dummies
we
screaming
for
what
you
got
Du
gehörst
zu
den
Dummies,
wir
schreien
nach
dem,
was
du
hast
What
you
got
a
little
less
racks
Was
hast
du?
Ein
bisschen
weniger
Geld
We
key
that
bullet
into
slots
Wir
stecken
die
Kugel
in
den
Schlitz
Your
life
a
memory
from
letters
sealed
up
with
wax
Dein
Leben
eine
Erinnerung,
versiegelt
mit
Wachs
in
Briefen
I
fear
the
raid
from
the
swat
Ich
fürchte
die
Razzia
von
der
SWAT
Firearms
to
weed
sacks
Von
Schusswaffen
bis
zu
Grassäcken
We
invest
in
some
locks
Wir
investieren
in
einige
Schlösser
We
can't
afford
to
lose
any
of
our
crack
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
etwas
von
unserem
Crack
zu
verlieren
We
can
only
run
as
far
as
we
can
trot
Wir
können
nur
so
weit
rennen,
wie
wir
traben
können
Cops
can
only
believe
so
many
acts
Cops
können
nur
so
vielen
Schauspielen
glauben
Better
hide
those
rocks
Versteck
lieber
diese
Steine
Or
take
those
digest
like
some
snacks
Oder
schluck
sie
wie
Snacks
Pocket
em'
in
your
socks
Steck
sie
in
deine
Socken
Or
pay
the
consequence
your
life
a
tax
Oder
bezahle
die
Konsequenz,
dein
Leben
als
Steuer
Brodie
gonna
be
gunned
down
if
he
don't
relax
Brodie
wird
niedergeschossen,
wenn
er
sich
nicht
entspannt
Thrown
off
the
yacht
Von
der
Yacht
geworfen
This
gonna
break
the
truce
restart
an
attack
Das
wird
den
Waffenstillstand
brechen,
einen
neuen
Angriff
starten
We
gonna
sneak
fight
like
a
blood
clot
Wir
werden
uns
anschleichen
wie
ein
Blutgerinnsel
And
ima
say
it's
gonna
hit
stronger
than
a
racial
fact
Und
ich
sage,
es
wird
stärker
treffen
als
eine
rassistische
Tatsache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayden Radke
Attention! Feel free to leave feedback.