Lyrics and translation Synapson - Nuit Blanche (feat. Clou)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuit Blanche (feat. Clou)
Белая ночь (при участии Clou)
J'avance
et
j'avance
et
je
fais
Я
иду
и
иду,
и
делаю
Tout
ce
que
je
désire
Всё,
чего
желаю.
Je
balance,
balance
mes
effets
Качаюсь,
качаюсь,
отдаюсь
чувствам,
Le
corps
à
la
dérive
Тело
словно
в
свободном
плавании.
Sans
nuance
je
danse
et
je
vais
Без
стеснения
танцую
и
иду
Vers
tout
ce
qui
me
grise
К
тому,
что
меня
пьянит.
Et
la
nuit
sera
blanche
et
pourrait
ne
jamais
И
ночь
будет
белой,
и
может
никогда
Ne
jamais
finir
Никогда
не
кончится.
J'avance
et
j'avance
et
je
fais
Я
иду
и
иду,
и
делаю
Tout
ce
que
je
désire
Всё,
чего
желаю.
Je
balance,
balance
mes
effets
Качаюсь,
качаюсь,
отдаюсь
чувствам,
Le
corps
à
la
dérive
Тело
словно
в
свободном
плавании.
Le
silence,
le
silence
se
fait
Тишина,
тишина
наступает,
Des
flammes
à
la
banquise
От
пламени
до
ледяной
пустыни.
Et
la
nuit
sera
blanche
et
pourrait
ne
jamais
И
ночь
будет
белой,
и
может
никогда
Ne
jamais
finir
Никогда
не
кончится.
Les
néons
brillent
comme
les
étoiles
Неоновые
огни
сияют,
как
звезды,
C'est
juste
mon
avis
Это
лишь
мое
мнение.
Ils
allument
le
feu
infernal
Они
разжигают
адский
огонь,
C'est
juste
ce
qu'on
m'a
dit
Это
лишь
то,
что
мне
сказали.
Au
loin
le
monde
qui
se
déchire
Вдали
мир,
разрывающийся
на
части,
Moi
qui
embrasse
mes
soupirs
А
я
ловлю
свои
вздохи.
Une
vague
m'attire
pour
sortir
Волна
манит
меня
выйти,
J'avance
et
j'avance
et
je
fais
Я
иду
и
иду,
и
делаю
Tout
ce
que
je
désire
Всё,
чего
желаю.
Je
balance,
balance
mes
effets
Качаюсь,
качаюсь,
отдаюсь
чувствам,
Le
corps
à
la
dérive
Тело
словно
в
свободном
плавании.
Sans
nuance
je
danse
et
je
vais
Без
стеснения
танцую
и
иду
Vers
tout
ce
qui
me
grise
К
тому,
что
меня
пьянит.
Et
la
nuit
sera
blanche
et
pourrait
ne
jamais
И
ночь
будет
белой,
и
может
никогда
Ne
jamais
finir
Никогда
не
кончится.
Je
vis
tout
ça
pour
oublier
Я
живу
всем
этим,
чтобы
забыть,
Que
je
ne
suis
pas
grand-chose
Что
я
не
так
уж
много
значу.
Le
diable
aux
mains
pour
habiter
Дьявол
в
руках,
чтобы
обитать
Le
décor
qui
se
décompose
В
декорациях,
которые
распадаются.
Minuit
appartient
c'est
vrai
Полночь
принадлежит,
это
правда,
À
celles
et
ceux
qui
osent
Тем,
кто
осмеливается.
Qui
osent,
qui
osent
Кто
осмеливается,
кто
осмеливается.
J'avance
et
j'avance
et
je
fais
Я
иду
и
иду,
и
делаю
Tout
ce
que
je
désire
Всё,
чего
желаю.
Je
balance,
balance
mes
effets
Качаюсь,
качаюсь,
отдаюсь
чувствам,
Le
corps
à
la
dérive
Тело
словно
в
свободном
плавании.
Sans
nuance
je
danse
et
je
vais
Без
стеснения
танцую
и
иду
Vers
tout
ce
qui
me
grise
К
тому,
что
меня
пьянит.
Et
la
nuit
sera
blanche
et
pourrait
ne
jamais
И
ночь
будет
белой,
и
может
никогда
Ne
jamais
finir
Никогда
не
кончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Chière, Anne-claire Ducoudray, Paul Cucuron
Attention! Feel free to leave feedback.