Lyrics and translation Synapsyche - Nod!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
man!
You
confirm
my
madness
Эй,
чувак!
Ты
подтверждаешь
мое
безумие
And
now
you
whine
sayin'
you
heard
it
from
your
friends
И
теперь
ты
ноешь,
говоря,
что
слышал
это
от
своих
друзей
It's
not
an
excuse
Это
не
оправдание
'Cause
I
know
listening
is
not
your
strong
suit
Потому
что
я
знаю,
что
слушать
– не
твоя
сильная
сторона
Hey
man!
Your
ignorance
is
not
bliss
Эй,
чувак!
Ваше
невежество
не
является
счастьем
It's
the
worst
of
all
evils
plaguing
humanity
Это
худшее
из
всех
зол,
преследующих
человечество.
Don't
force
my
hand
Не
заставляй
мою
руку
Keep
quiet
and
nod
that
you
understand
Молчи
и
кивни,
что
понимаешь
Hush!
You
were
oh
so
great
Тише!
Ты
был
ох
так
великолепен
Hush!
Trying
by
hearsay
Тише!
Пытаюсь
по
слухам
Hush!
I
told
you,
don't
fuck
with
me
Тише!
Я
же
сказал
тебе,
не
трахайся
со
мной
Hush!
Hush!
Show
me
how
you
actually
Тише!
Тише!
Покажи
мне,
как
ты
на
самом
деле
(Show
me
how
you
actually)
(Покажи
мне,
как
ты
на
самом
деле)
Nod!
– Shut
up,
you
big
goddamn
mouth
Кивок!
– Заткнись,
чертов
большой
рот.
Nod!
– Cheer
up,
and
be
the
smartass
clown
Кивок!
– Не
унывайте
и
будьте
умным
клоуном.
Nod!
– You've
always
got
it
all
figured
out
Кивок!
- Ты
всегда
все
понял
But
now
your
nerve's
dragged
you
down
Но
теперь
твои
нервы
потянули
тебя
вниз
Nod!
– Shut
up,
you
have
talked
too
long
Кивок!
– Заткнись,
ты
слишком
долго
говорил.
Nod!
– Wake
up,
and
listen
to
your
song
Кивок!
– Проснись
и
слушай
свою
песню.
Nod!
– You
really
left
me
no
choice
at
all
Кивок!
– Ты
действительно
не
оставил
мне
выбора
вообще
Don't
wanna
hear
your
fuckin'
voice
– Just
nod!
Не
хочу
слышать
твой
чертов
голос
– Просто
кивни!
Hey
man!
I
will
make
you
a
deal
Эй,
чувак!
Я
заключу
с
тобой
сделку
Just
stop
smiling
or
I'll
kick
your
fuckin'
teeth
in
Просто
перестань
улыбаться,
или
я
выбью
тебе
чертовы
зубы.
How
is
your
mood?
Как
твое
настроение?
For
until
now
you've
been
deaf
and
blind,
but
not
mute
Ибо
до
сих
пор
ты
был
глух
и
слеп,
но
не
нем
You
gotta
earn
your
freedom
of
speech
Ты
должен
заслужить
свободу
слова
You
gotta
practice
what
you
fuckin'
preach
Ты
должен
практиковать
то,
что
ты,
черт
возьми,
проповедуешь
You
gotta
know
what
you're
talkin'
about
Ты
должен
знать,
о
чем
говоришь
You
gotta
hold
your
tongue
or
I'll
cut
it
out
Ты
должен
придержать
язык,
или
я
его
вырежу.
For
hell's
sake,
how
can
we
have
the
same
right
to
live?
Черт
возьми,
как
мы
можем
иметь
такое
же
право
на
жизнь?
For
hell's
sake,
how
can
we
have
the
same
right
to
live?
Черт
возьми,
как
мы
можем
иметь
такое
же
право
на
жизнь?
Hush!
You
were
oh
so
great
Тише!
Ты
был
ох
так
великолепен
Hush!
Trying
by
hearsay
Тише!
Пытаюсь
по
слухам
Hush!
I
told
you,
don't
fuck
with
me
Тише!
Я
же
сказал
тебе,
не
трахайся
со
мной
Hush!
Hush!
Show
me
how
you
actually
Тише!
Тише!
Покажи
мне,
как
ты
на
самом
деле
Nod!
– Shut
up,
you
big
goddamn
mouth
Кивок!
– Заткнись,
чертов
большой
рот.
Nod!
– Cheer
up,
and
be
the
smartass
clown
Кивок!
– Не
унывайте
и
будьте
умным
клоуном.
Nod!
– You've
always
got
it
all
figured
out
Кивок!
- Ты
всегда
все
понял
But
now
your
nerve's
dragged
you
down
Но
теперь
твои
нервы
потянули
тебя
вниз
Nod!
– Shut
up,
you
have
talked
too
long
Кивок!
– Заткнись,
ты
слишком
долго
говорил.
Nod!
– Wake
up,
and
listen
to
your
song
Кивок!
– Проснись
и
слушай
свою
песню.
Nod!
– You
really
left
me
no
choice
at
all
Кивок!
– Ты
действительно
не
оставил
мне
выбора
вообще
Don't
wanna
hear
your
fuckin'
voice
– Just
nod!
Не
хочу
слышать
твой
чертов
голос
– Просто
кивни!
Don't
wanna
hear
your
fuckin'
voice
– Just
nod!
Не
хочу
слышать
твой
чертов
голос
– Просто
кивни!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Mantovani
Attention! Feel free to leave feedback.