Lyrics and translation Synastry - Narcomancy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
sleep
much
these
days,
but
I
have
dreamt
of
this
Я
мало
сплю
в
эти
дни,
но
мне
это
снилось.
Each
day
I
see
new
tears,
tears
me
down
Каждый
день
я
вижу
новые
слезы,
которые
разрушают
меня.
I
won't
be
here
that
long
so
I'll
give
it
all
now
Я
не
задержусь
надолго,
так
что
отдам
все
сейчас,
To
understand
what
I
am
Чтобы
понять,
кто
я.
Narcomancy
fear
of
thoughts
Колдовство
сна,
страх
мыслей.
Narcomancy
will
offer
me
Колдовство
сна
предложит
мне...
Narcomancy,
my
mind
rots
Колдовство
сна,
мой
разум
гниет.
Narcomancy,
self
destruction
Колдовство
сна,
саморазрушение.
Giving
in,
to
the
sin
of
sleep
Поддаюсь
греху
сна.
Knowing
fear,
initialize
the
stream
Зная
страх,
запускаю
поток.
Somnolence,
Hypnos
takes
shape
Сонливость,
Гипнос
обретает
форму.
Neonates,
activate
the
dream
Новорожденные,
активируйте
сон.
I'll
chance
against
these
odds
but
I've
reached
a
far
plane
Я
рискну,
несмотря
на
все
преграды,
но
я
достиг
далекого
плана,
That
reveals
my
inner
beast
Который
открывает
моего
внутреннего
зверя.
I'll
trudge
on
though
always
you
and
your
sins
Я
буду
идти
дальше,
хотя
всегда
ты
и
твои
грехи
Are
my
thoughts,
are
my
dreams
Мои
мысли,
мои
сны.
Giving
in,
to
the
sin
of
sleep
Поддаюсь
греху
сна.
Knowing
fear,
initialize
the
stream
Зная
страх,
запускаю
поток.
Somnolence,
Hypnos
takes
shape
Сонливость,
Гипнос
обретает
форму.
Neonates,
activate
the
dream
Новорожденные,
активируйте
сон.
Narcomancy
fear
of
thoughts
Колдовство
сна,
страх
мыслей.
Narcomancy
will
offer
me
Колдовство
сна
предложит
мне...
Narcomancy,
my
mind
rots
Колдовство
сна,
мой
разум
гниет.
Narcomancy,
self
destruction
Колдовство
сна,
саморазрушение.
Growth
of
my
reasons
Рост
моих
доводов.
Turning
away,
keep
turning
away
Отвернуться,
продолжай
отворачиваться.
No,
don't
turn
away
Нет,
не
отворачивайся.
Strength
beyond
minds...
turning
away...
Сила
за
гранью
разума...
отворачиваясь...
I'll
go
on
though
I've
reached
this
Я
продолжу,
хотя
и
достиг
этого
Oasis
of
my
mind,
barren
thoughts
Оазиса
моего
разума,
бесплодные
мысли.
While
I
sleep
all
the
time
Пока
я
все
время
сплю,
So
I
curl
into
a
fetal
position
atrocity
Я
сворачиваюсь
в
позу
эмбриона,
уродство.
This
is
it,
this
is
it...
this
is
it!
Вот
оно,
вот
оно...
вот
оно!
Giving
in,
to
the
sin
of
sleep
Поддаюсь
греху
сна.
Knowing
fear,
initialize
the
stream
Зная
страх,
запускаю
поток.
Somnolence,
Hypnos
takes
shape
Сонливость,
Гипнос
обретает
форму.
Neonates,
activate
the
dream
Новорожденные,
активируйте
сон.
Giving
in...
Somnolence...
Поддаюсь...
Сонливость...
Giving
in...
Somnolence!
Поддаюсь...
Сонливость!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitrios Anastasopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.