Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life in the Ghetto
Leben im Ghetto
Life
in
the
ghetto
Leben
im
Ghetto
Life
in
the
ghetto
Leben
im
Ghetto
Living
in
the
ghetto
Leben
im
Ghetto
Children
playing
in
the
streets
Kinder
spielen
auf
den
Straßen
Cleveland,
Ohio
Cleveland,
Ohio
San
Francisco
and
Detroit
San
Francisco
und
Detroit
I'm
back
on
that
ass
like
taxes
Ich
bin
wieder
hinter
dir
her
wie
das
Finanzamt
And
bad
bets
isn't
best
for
masses
Und
schlechte
Wetten
sind
nicht
gut
für
die
Massen
Armed
teachers
in
classes
Bewaffnete
Lehrer
in
den
Klassen
Trending
Urkel
style
glasses
Urkel-Brillen
sind
im
Trend
Skinny
jeans,
not
on
me
Skinny
Jeans,
nicht
bei
mir
I'm
the
type
of
guy
need
my
balls
to
breathe
Ich
brauche
Platz,
meine
Eier
müssen
atmen
Fuck
is
y'all
doin'?
Was
zum
Teufel
macht
ihr?
Ruined
like
lions
Zerstreut
wie
Löwen
Lying
on
the
tracks
like
fat
bitches
on
jobs
Lügen
auf
den
Schienen
wie
fette
Weiber
auf
Jobs
Now
I
get
hate
mail
from
pounds
of
slobs
Jetzt
kriege
ich
Hasspost
von
Pfunden
voller
Trottel
"It's
the
economy,
I
can't
find
a
job,
it's
drowning
me"
"Es
ist
die
Wirtschaft,
ich
finde
keinen
Job,
es
ertränkt
mich"
Surrounding
me
like
the
police
Umschließt
mich
wie
die
Polizei
No,
literally,
fuckin'
police
Nein,
buchstäblich,
verdammte
Polizei
Must
I
say
"Fuck
the
police"?
Muss
ich
"Fuck
the
Police"
sagen?
I
release
my
tension
and
get
mentioned
on
fifty
affidavits
Ich
lasse
meinen
Frust
raus
und
werde
in
fünfzig
eidesstattlichen
Erklärungen
erwähnt
Mama
said
I
never
did
play
that
good
with
them
other
kids
Mama
sagte,
ich
habe
nie
gut
mit
den
anderen
Kindern
gespielt
How
much
money
do
you
have?
Wie
viel
Geld
hast
du?
How
much
money
do
you
need?
Wie
viel
Geld
brauchst
du?
Money
can
be
everything
Geld
kann
alles
sein
When
you're
living
on
the
streets
Wenn
du
auf
der
Straße
lebst
I
cross
my
T's
and
I'm
quick
to
dot
your
I's
Ich
mache
meine
T's
und
setze
schnell
deine
I's
We
got
a
problem,
I
don't
need
no
fifty
guys
Wir
haben
ein
Problem,
ich
brauche
keine
fünfzig
Typen
Chuck
Norris
asked
me
what
to
do
in
a
situation
Chuck
Norris
fragte
mich,
was
in
so
einer
Situation
zu
tun
sei
I
bitch-slapped
his
ass
and
I
placed
him
on
time-out
Ich
gab
ihm
eine
Ohrfeige
und
stellte
ihn
in
die
Ecke
Leaves
dug
a
deep
hole,
now
it's
time
to
climb
out
Blätter
gruben
ein
tiefes
Loch,
jetzt
ist
es
Zeit
herauszuklettern
I
don't
endorse
that
shit
unless
it
came
out
my
mouth
Ich
unterstütze
das
Zeug
nicht,
es
sei
denn,
es
kam
aus
meinem
Mund
And
y'all
don't
have
to
say
shit
Und
ihr
müsst
gar
nichts
sagen
Does
it
make
you
happy?
Macht
es
dich
glücklich?
Does
it
make
you
feel
complete?
Fühlst
du
dich
dadurch
vollständig?
Look
at
money,
then
you're
broke
Schau
auf
das
Geld,
dann
bist
du
pleite
Then
you
end
up
on
the
streets
Dann
landest
du
auf
der
Straße
Cleveland,
Ohio
Cleveland,
Ohio
San
Francisco
and
Detroit
San
Francisco
und
Detroit
Taking
bribes
from
the
boss
Nehmen
Bestechung
vom
Boss
Then
we
shoot
you
through
the
jaw
Dann
schießen
wir
dir
durch
den
Kiefer
I'm
higher
than
Toni
Braxton
Ich
bin
höher
als
Toni
Braxton
But
more
ego
than
Donald
Trump
Aber
habe
mehr
Ego
als
Donald
Trump
Get
you
punked
like
Ashton
Kutcher
Lass
dich
verkohlen
wie
Ashton
Kutcher
Surgeon
rap
suture
Chirurgen-Rap-Naht
Now
Saddam
can
see
the
future
Jetzt
kann
Saddam
die
Zukunft
sehen
I
predict
Flex
3 go
platinum
with
three
people
clappin'
Ich
sage
voraus,
Flex
3 geht
Platin
mit
drei
Leuten,
die
klatschen
I'm
laughin'
my
ass
off
all
the
way
to
the
bank
Ich
lach
mich
scheckig
den
ganzen
Weg
zur
Bank
The
news
said
I
happen
to
drive
a
tank
Die
Nachrichten
sagten,
ich
führe
zufällig
einen
Panzer
Get
in
where
I
fit
in,
but
the
cell
seems
kinda
small
Komm
rein,
wo
ich
reinpasse,
aber
die
Zelle
scheint
etwas
klein
Fuck
this
shit,
I
got
a
better
plan
for
y'all
Scheiß
drauf,
ich
habe
einen
besseren
Plan
für
euch
Take
your
criminal
justice
and
shove
it
up
your
cracker
asses
Nehmt
eure
Strafjustiz
und
schiebt
sie
euch
in
eure
Cracker-Ärsche
Stop
goin'
to
masses
Hört
auf,
zur
Messe
zu
gehen
Acting
like
you
walk
in
faith
Und
tut
so,
als
würdet
ihr
im
Glauben
wandeln
Two-sided
bitches,
your
fuckin'
karma
waits
Zweigesichtige
Schlampe,
dein
verdammtes
Karma
wartet
Living
in
the
ghetto
Leben
im
Ghetto
Children
playing
in
the
streets
Kinder
spielen
auf
den
Straßen
Weapons
at
the
ready
Waffen
sind
bereit
There
is
no
chance
of
defeat
Es
gibt
keine
Chance
auf
Niederlage
Cleveland,
Ohio
Cleveland,
Ohio
San
Francisco
and
Detroit
San
Francisco
und
Detroit
Pop,
talk
my
head
off
Pop,
rede
mir
den
Kopf
ab
You
were
Brooklyn,
I
don't
waste
Du
warst
Brooklyn,
ich
verschwende
keine
Zeit
Life
in
the
ghetto
Leben
im
Ghetto
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Mayfield, Andre Christopher Lyon, Marcello Valenzano, William Adams, Dwayne Carter, Johnny Mckinzie
Attention! Feel free to leave feedback.