Synergy - Immortalised - translation of the lyrics into German

Immortalised - Synergytranslation in German




Immortalised
Verewigt
Take off your blindfold now
Nimm jetzt deine Augenbinde ab
As much as allows
Soweit es geht
But you don′t know how
Aber du weißt nicht wie
Aint it obvious?
Ist es nicht offensichtlich?
You let it fill your mind
Du lässt es deinen Geist erfüllen
But you're still paralysed
Aber du bist immer noch gelähmt
So take a step outside
Also mach einen Schritt nach draußen
Before it buries us
Bevor es uns begräbt
Well you never cared
Nun, es hat dich nie gekümmert
Or you never dared
Oder du hast dich nie getraut
But it′s in the air
Aber es liegt in der Luft
And you knew i'm prepared
Und du wusstest, ich bin bereit
Well you never know
Nun, du weißt ja nie
Where the wind may blow
Wohin der Wind wehen mag
You can't go alone
Du kannst nicht alleine gehen
And I won′t let you go
Und ich werde dich nicht gehen lassen
I don′t know what I want
Ich weiß nicht, was ich will
Only know what I don't
Weiß nur, was ich nicht will
Treading water alone
Trete allein auf der Stelle
Aren′t you curious
Bist du nicht neugierig?
Your alarm bells ring
Deine Alarmglocken läuten
Can't you see anything
Kannst du denn gar nichts sehen?
I′ll give you everything
Ich werde dir alles geben
When we're victorious
Wenn wir siegreich sind
You never cared
Nun, es hat dich nie gekümmert
Or you never dared
Oder du hast dich nie getraut
Now it′s in the air
Jetzt liegt es in der Luft
And you knew I'm prepared
Und du wusstest, ich bin bereit
You never know
Nun, du weißt ja nie
Where the wind may blow
Wohin der Wind wehen mag
Can't go alone
Du kannst nicht alleine gehen
And I won′t let you go
Und ich werde dich nicht gehen lassen
Sensitise
Werde empfänglich
Fantasise
Fantasiere
There′s that old fire in your eyes
Da ist dieses alte Feuer in deinen Augen
I see the future now
Ich sehe jetzt die Zukunft
You realise
Du erkennst es
Let's become immortalised
Lass uns verewigt werden





Writer(s): Synergy


Attention! Feel free to leave feedback.