Syreeta - Spinnin' And Spinnin' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Syreeta - Spinnin' And Spinnin'




Spinnin' And Spinnin'
Кружусь и кружусь
(Stevie Wonder/Syreeta Wright)
(Стиви Уандер/Сирита Райт)
*(Just) Spinnin' and spinnin' and spinnin' around
*(Просто) Кружусь, кружусь и кружусь
Painting the town I'm never coming down
Развлекаюсь в городе, и мне не хочется останавливаться
Spinnin' and spinnin' and spinnin' around
Кружусь, кружусь и кружусь
(I'm) out on the town I'm never coming down
(Я) гуляю по городу, и мне не хочется останавливаться
God Almighty I wanna live
Боже Всемогущий, я хочу жить!
A man will shower me with expensive gifts
Мужчина осыплет меня дорогими подарками
And the cost there's his love
А цена им его любовь
I don't want to be, I don't want to be
Я не хочу быть, я не хочу быть
Just another feather in a cap you see
Всего лишь очередным трофеем, понимаешь?
So if you offer me know that I want to be
Поэтому, если ты предлагаешь мне что-то, знай, я хочу быть
(Repeat *)
(Повтор *)
Not that I want everything
Не то чтобы я хотела все на свете
Just a few of those little precious things
Просто несколько этих маленьких драгоценных вещей
That there's smiles in my eyes
Чтобы в моих глазах сияла улыбка
I don't want to be, I don't want to be
Я не хочу быть, я не хочу быть
Just another toy that has gone away
Просто очередной игрушкой, о которой забыли
So I'm flying free, know that I'm wild
Поэтому я парю свободно, знай, что я неукротима
And I'll be spinnin' and spinnin' and spinnin' around
И я буду кружиться, кружиться и кружиться
Give me one or two compliments
Сделай мне пару комплиментов
Tell me that my love is heaven sent
Скажи, что моя любовь дар небес
And that living is free
И что жизнь свободна
Free enough to go everywhere
Достаточно свободна, чтобы отправиться куда угодно
Just to drop a dime and we're in the air
Просто бросить монетку, и мы уже в воздухе
There's so close there is love
Так близко находится любовь
Wonder how much I'll see
Интересно, сколько всего я увижу
(Repeat *)
(Повтор *)
(Repeat * ad lib)
(Повтор * импровизация)





Writer(s): Syreeta Wright, Stevland Morris


Attention! Feel free to leave feedback.