Anche la mia più cara amica sta dicendo lascia stare
Sogar meine beste Freundin sagt, lass es bleiben
Non so più se t'amo o no
Ich weiß nicht mehr, ob ich dich liebe oder nicht
Per essere diversa giuro pagherei qualunque cifraspara
Um anders zu sein, ich schwöre, würde ich jeden Preis zahlen
Non so piú se t'amo o no
Ich weiß nicht mehr, ob ich dich liebe oder nicht
Sto diventando una che vede solo quello che si vede
Ich werde zu jemand, die nur das Offensichtliche sieht
E non é non é da me
Und das ist nicht nicht typisch für mich
Come mi vuoi come mi stai facendo vivere la vita
Wie du mich haben willst, wie du mich das Leben leben lässt
Che non é la vita mia
Dass es nicht mein Leben ist
Felice solo quando sto con le mie dita e con la mia fantasia
Glücklich nur, wenn ich mit meinen Fingern und meiner Fantasie bin
Se t'amo o no io non lo so
Ob ich dich liebe oder nicht, ich weiß es nicht
Ma quanto ti ho amato lo sa Dio
Aber wie sehr ich dich geliebt habe, das weiß Gott
Era una favola e tu
Es war ein Märchen und du
Sapevi farmi stare viva
Wusstest, wie du mich lebendig machen kannst
Non so più se t'amo o no
Ich weiß nicht mehr, ob ich dich liebe oder nicht
Cecilia dice dacci un taglio fallo adesso e non domani
Cecilia sagt, gib uns einen Schnitt, mach's jetzt nicht morgen
Sai quant'é che mando giú
Weißt du, wie lange ich es runterschlucke
Il guaio é che non mi va neanche di uscire e di reagire
Das Problem ist, ich will nicht raus und reagieren
E poi no non chiamo no
Außerdem nein, ich rufe nicht nein
L'orgoglio é misto alla paura di capire quello che giá so
Stolz gemischt mit Angst zu verstehen, was ich schon weiß
Se t'amo o no io non lo so
Ob ich dich liebe oder nicht, ich weiß es nicht
Ma quanto ti ho dentro lo so io
Aber wie viel ich von dir in mir habe, weiß ich
E quanto ancora passerá nei luoghi di quel nostro amore é che prima di odiarti vorrei tu non fossi piú mio é che questo mio male cominci ad andare un po' via
Und wie viel Zeit an Orten dieser Liebe vergehen wird und dass ich bevor ich dich hasse wünsche du wärst nicht mehr meiner und dass dieser Schmerz anfängt zu verfliegen
No non é
Nein es ist
Piú vita mia
Nicht mehr mein Leben
Ricordo straripanti corse sotto un cielo ridipinto da noi
Ich erinnere mich an überflutende Läufe unter einem von uns neu bemalten Himmel
Se t'amo o no io non lo so
Ob ich dich liebe oder nicht, ich weiß es nicht
Ma quanto ti ho amato lo sa dio
Aber wie sehr ich dich geliebt habe, das weiß Gott
Era una favola e tu
Es war ein Märchen und du
Sapevi farmi stare viva é che prima di odiarti vorrei tu non fossi piú mio é che questo mio
Wusstest wie du mich lebendig machst und dass ich bevor ich dich hasse wünsche du wärst nicht mehr meiner und dass mein