Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice Nel Paese Delle Meraviglie
Alice im Wunderland
Io
non
so
perché
Ich
weiß
nicht
warum
Gioco
a
immaginare
sempre
storie
fantastiche
Ich
immer
spiele,
mir
fantastische
Geschichten
vorzustellen
Quadri
di
paesaggi
sotto
forma
di
favole
Bilder
von
Landschaften
in
Form
von
Märchen
Dove
cantano
i
burattinai
Wo
die
Puppenspieler
singen
Canzoni
che
non
ho
sentito
mai
Lieder,
die
ich
nie
gehört
habe
Ma
che
io
già
so
Aber
die
ich
schon
kenne
Io
dipingo
sulle
mie
tele
Ich
male
auf
meine
Leinwände
Alberi
dai
rami
che
si
allungano
Bäume,
deren
Äste
sich
strecken
Sopra
i
fiumi
piatti
che
riflettono
Über
die
flachen
Flüsse,
die
reflektieren
Le
immagini
di
ciò
che
è
attorno
a
noi
Die
Bilder
dessen,
was
um
uns
herum
ist
Le
false
verità
Die
falschen
Wahrheiten
Le
foglie
che
piangono
e
poi
morendo
cadono
Die
Blätter,
die
weinen
und
dann
sterbend
fallen
Disegnerò
con
le
nuvole
Ich
werde
mit
den
Wolken
zeichnen
Le
immagini
dei
sogni
miei
Die
Bilder
meiner
Träume
E
proietterò
Und
ich
werde
projizieren
La
mia
mente
su
Meinen
Geist
auf
Distanze
infinite
Unendliche
Entfernungen
Io
canterò
nuove
melodie
per
dare
forma
e
Werde
ich
neue
Melodien
singen,
um
dem
Gestalt
zu
geben
und
Credo
a
chi
son
io
daran
zu
glauben,
wer
ich
bin
Cospargerò
di
note
e
fantasia
Ich
werde
mit
Noten
und
Fantasie
bestreuen
Quell'angolo
puro
che
ancora
è
dentro
me
Jene
reine
Ecke,
die
noch
in
mir
ist
Io
non
so
perché
Ich
weiß
nicht
warum
Credo
ai
sogni
e
ai
giochi
che
mi
innalzano
Ich
an
Träume
und
Spiele
glaube,
die
mich
erheben
Là
dove
posso
poi
così
sorprendermi
Dorthin,
wo
ich
mich
dann
so
überraschen
kann
Sdraiata
su
un
tappeto
a
testa
in
giù
Liegend
auf
einem
Teppich,
kopfüber
Dove
penserò
Wo
ich
denken
werde
A
scale
che
An
Treppen,
die
Affronterò
se
vuoi
con
te
Ich
bewältigen
werde,
wenn
du
willst,
mit
dir
Disegnerò
con
le
nuvole
Ich
werde
mit
den
Wolken
zeichnen
Le
immagini
dei
sogni
miei
Die
Bilder
meiner
Träume
E
proietterò
Und
ich
werde
projizieren
La
mia
mente
su
Meinen
Geist
auf
Distanze
infinite
Unendliche
Entfernungen
Io
canterò
nuove
melodie
per
dare
forma
e
Werde
ich
neue
Melodien
singen,
um
dem
Gestalt
zu
geben
und
Credo
a
chi
son
io
daran
zu
glauben,
wer
ich
bin
Cospargerò
di
note
e
fantasia
Ich
werde
mit
Noten
und
Fantasie
bestreuen
Quell'angolo
puro
che
ancora
è
dentro
me
Jene
reine
Ecke,
die
noch
in
mir
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Sarcina
Attention! Feel free to leave feedback.