Syria - E' Meglio - translation of the lyrics into German

E' Meglio - Syriatranslation in German




E' Meglio
Es ist besser
Quante volte mi hai messo li ad aspettare
Wie oft hast du mich dort warten lassen
Quante volte mi hai messo da parte solo a guardare
Wie oft hast du mich beiseite geschoben, nur um zuzusehen
Troppe volte sono stata qui
Zu oft bin ich hier gewesen
Ad essere come mi vuoi come mi vuoi
Um so zu sein, wie du mich willst, wie du mich willst
Ma adesso no adesso no adesso noi
Aber jetzt nicht, jetzt nicht, jetzt wir
Adesso no adesso no adesso noi
Jetzt nicht, jetzt nicht, jetzt wir
Noi guardiamoci negli occhi
Wir, schauen wir uns in die Augen
Stiamo fermi ad ascoltarci
Bleiben wir stehen, um uns zuzuhören
C'è una sola verità
Es gibt nur eine Wahrheit
è meglio sparire è meglio
Es ist besser zu verschwinden, es ist besser
Che aspettare è meglio
Als zu warten, es ist besser
Finché qualcuno capirà
Bis jemand verstehen wird
è meglio lasciare è meglio
Es ist besser zu gehen, es ist besser
Le parole al vento
Die Worte in den Wind (zu schlagen)
Un giorno poi le ascolterai
Eines Tages wirst du sie dann hören
Quante frasi ripetute senza pensare
Wie viele Sätze wiederholt, ohne nachzudenken
Troppe cose date per scontate tra di noi
Zu viele Dinge zwischen uns als selbstverständlich angesehen
Quanti fiori regalati come in un rituale
Wie viele Blumen geschenkt wie in einem Ritual
Tutti i sogni nel cassetto
All die Träume in der Schublade
Che non ho aperto mai aperto mai
Die ich nie geöffnet habe, nie geöffnet
Ma adesso no adesso no adesso noi
Aber jetzt nicht, jetzt nicht, jetzt wir
Adesso no ma adesso no adesso noi
Jetzt nicht, aber jetzt nicht, jetzt wir
Noi guardiamoci negli occhi
Wir, schauen wir uns in die Augen
Stiamo fermi ad ascoltarci
Bleiben wir stehen, um uns zuzuhören
C'è una sola verità
Es gibt nur eine Wahrheit
è meglio sparire è meglio
Es ist besser zu verschwinden, es ist besser
Senza parlare è meglio
Ohne zu reden, es ist besser
Un giorno forse capirai
Eines Tages wirst du vielleicht verstehen
è meglio scappare è meglio
Es ist besser wegzulaufen, es ist besser
Che restare in silenzio
Als schweigend zu bleiben
Un giorno poi rimpiangerai
Eines Tages wirst du es dann bereuen
Noi guardiamoci negli occhi
Wir, schauen wir uns in die Augen
Stiamo fermi ad ascoltarci
Bleiben wir stehen, um uns zuzuhören
C'è una sola verità
Es gibt nur eine Wahrheit
è meglio sparire è meglio
Es ist besser zu verschwinden, es ist besser
Che aspettare è meglio
Als zu warten, es ist besser
Finché qualcuno capirà
Bis jemand verstehen wird
è meglio lasciare è meglio
Es ist besser zu gehen, es ist besser
Le parole al vento
Die Worte in den Wind (zu schlagen)
Un giorno poi le ascolterai
Eines Tages wirst du sie dann hören





Writer(s): Saverio Lanza


Attention! Feel free to leave feedback.