Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chissà
che
faccia
avrai
Wer
weiß,
wie
du
aussiehst
Se
sei
bello
oppure
no
Ob
du
schön
bist
oder
nicht
E
se
metti
le
ali
Und
ob
du
Flügel
anlegst
Ogni
volta
che
vieni
da
me
Jedes
Mal,
wenn
du
zu
mir
kommst
Avrai
vent'anni
o
cento
Wirst
du
zwanzig
sein
oder
hundert
E
perché
tu
hai
scelto
me
Und
warum
du
mich
ausgewählt
hast
Che
non
sono
nessuno
e
faccio
casino
Die
ich
niemand
bin
und
Chaos
mache
E
non
trovo
mai
buone
risposte
da
me
Und
nie
gute
Antworten
bei
mir
finde
Ma
io
so
di
avere
te
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
habe
Che
sai
arrivare
sempre
in
tempo
Der
du
immer
rechtzeitig
ankommen
kannst
Quando
sto
crollando
Wenn
ich
zusammenbreche
E
mi
cade
addosso
il
mondo
Und
die
Welt
auf
mich
einstürzt
Ti
nascondi
in
un
amico
Du
versteckst
dich
in
einem
Freund
Passi
qui
da
casa
mia
Kommst
hier
bei
mir
zu
Hause
vorbei
Stavo
già
gridando
aiuto
Ich
schrie
schon
um
Hilfe
S.O.S.
compagnia
S.O.S.
Gesellschaft
Tu
mi
conosci
bene
Du
kennst
mich
gut
Se
combatto
o
se
mi
arrendo
Ob
ich
kämpfe
oder
ob
ich
aufgebe
Se
mi
sto
perdendo
Ob
ich
mich
verliere
E
a
me
stessa
non
ci
tengo
Und
mir
selbst
nicht
wichtig
bin
E
ce
ne
vuole
di
pazienza
Und
es
braucht
viel
Geduld
Con
un
tipo
come
me
Mit
einer
wie
mir
Che
non
sa
più
fare
a
meno
Die
nicht
mehr
ohne
auskommen
kann
Di
un
amico
come
te
Einen
Freund
wie
dich
E
l'angelo
ti
sorprende
Und
der
Engel
überrascht
dich
Il
tuo
angelo
ti
difende
Dein
Engel
verteidigt
dich
Quando
non
te
l'aspetti
Wenn
du
es
nicht
erwartest
Ti
arriva
alle
spalle
così
Kommt
er
so
von
hinten
E
non
gli
sfugge
niente
Und
ihm
entgeht
nichts
Si
preoccupa
di
me
Er
sorgt
sich
um
mich
Che
ogni
tanto
ho
paura
Die
ich
manchmal
Angst
habe
Di
questa
natura
testarda,
ribelle
Vor
dieser
sturen,
rebellischen
Natur
E
insicura
che
ho
Und
unsicheren,
die
ich
habe
Ma
io
so
di
avere
te
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
habe
Che
sai
arrivare
sempre
in
tempo
Der
du
immer
rechtzeitig
ankommen
kannst
Quando
sto
crollando
Wenn
ich
zusammenbreche
E
mi
cade
addosso
il
mondo
Und
die
Welt
auf
mich
einstürzt
Ti
nascondi
in
un
amico
Du
versteckst
dich
in
einem
Freund
Passi
qui
da
casa
mia
Kommst
hier
bei
mir
zu
Hause
vorbei
Stavo
già
gridando
aiuto
Ich
schrie
schon
um
Hilfe
S.O.S.
compagnia
S.O.S.
Gesellschaft
Tu
mi
conosci
bene
Du
kennst
mich
gut
Se
combatto
o
se
mi
arrendo
Ob
ich
kämpfe
oder
ob
ich
aufgebe
Se
mi
sto
perdendo
Ob
ich
mich
verliere
E
a
me
stessa
non
ci
tengo
Und
mir
selbst
nicht
wichtig
bin
E
ce
ne
vuole
di
pazienza
Und
es
braucht
viel
Geduld
Con
un
tipo
come
me
Mit
einer
wie
mir
Che
non
sa
più
fare
a
meno
Die
nicht
mehr
ohne
auskommen
kann
Di
un
amico
come
te
Einen
Freund
wie
dich
E
ce
ne
vuole
di
pazienza
Und
es
braucht
viel
Geduld
Con
un
tipo
come
me
Mit
einer
wie
mir
Che
non
sa
più
fare
a
meno
Die
nicht
mehr
ohne
auskommen
kann
Di
un
amico
come
te
Einen
Freund
wie
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Salerno, Claudio Mattone
Album
L'Angelo
date of release
08-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.