Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Tue Favole
Deine Märchen
Tu
dici
questo
è
il
tuo
momento
sagst
du,
das
ist
dein
Moment
E
apri
le
tue
ali
al
vento
Und
du
öffnest
deine
Flügel
dem
Wind
E
voli
carico
di
sogni
Und
fliegst,
beladen
mit
Träumen
Via
lontano
oltre
il
blu
Weg,
weit
weg,
jenseits
des
Blaus
Io
sono
solo
una
farfalla
Ich
bin
nur
ein
Schmetterling
Ho
ali
per
restare
a
galla
Ich
habe
Flügel,
um
mich
über
Wasser
zu
halten
E
non
per
scavalcare
mari
Und
nicht,
um
Meere
zu
überqueren
E
monti
e
tutti
i
miei
limiti
Und
Berge
und
all
meine
Grenzen
E
quante
volte
ho
aspettato
il
giorno
Und
wie
oft
habe
ich
auf
den
Tag
gewartet
In
cui
tu
vedrai
la
tua
meta
in
me
An
dem
du
dein
Ziel
in
mir
sehen
wirst
Perché
mi
illudo
aspetto
il
tuo
ritorno
Weil
ich
mich
täusche,
warte
ich
auf
deine
Rückkehr
Prima
che
sia
inverno
Bevor
es
Winter
wird
Prendi
la
mia
mano
prendi
la
mia
mano
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Prendi
la
mia
mano
adesso
Nimm
meine
Hand
jetzt
Prendi
la
mia
mano
portami
lontano
Nimm
meine
Hand,
bring
mich
weit
weg
Prendi
la
mia
mano
adesso
Nimm
meine
Hand
jetzt
Io
non
voglio
le
tue
favole
Ich
will
deine
Märchen
nicht
Le
tue
promesse
Deine
Versprechen
Voglio
tutto
adesso
Ich
will
alles
jetzt
Prendi
la
mia
mano
prendi
la
mia
mano
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Prendi
la
mia
mano
adesso
Nimm
meine
Hand
jetzt
Io
alzo
le
mie
braccia
al
vento
hebe
ich
meine
Arme
zum
Wind
Mi
arrendo
al
suo
movimento
Ergebe
ich
mich
seiner
Bewegung
E
brucia
questo
fuoco
lento
Und
dieses
langsame
Feuer
brennt
Senza
fine
e
senza
età
Ohne
Ende
und
ohne
Alter
E
ora
ferma
il
tuo
lungo
viaggio
Und
jetzt
beende
deine
lange
Reise
Lo
so,
ci
vuole
molto
più
coraggio
Ich
weiß,
es
braucht
viel
mehr
Mut
E
fuggire
da
se
stessi
e
andare
oltre
i
propri
limiti
Vor
sich
selbst
zu
fliehen
und
über
die
eigenen
Grenzen
hinauszugehen
E
quante
volte
ho
aspettato
il
giorno
Und
wie
oft
habe
ich
auf
den
Tag
gewartet
In
cui
tu
vedrai
la
tua
meta
in
me
An
dem
du
dein
Ziel
in
mir
sehen
wirst
Perché
mi
illudo
aspetto
il
tuo
ritorno
Weil
ich
mich
täusche,
warte
ich
auf
deine
Rückkehr
Prima
che
sia
inverno
Bevor
es
Winter
wird
Prendi
la
mia
mano
prendi
la
mia
mano
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Prendi
la
mia
mano
adesso
Nimm
meine
Hand
jetzt
Prendi
la
mia
mano
portami
lontano
Nimm
meine
Hand,
bring
mich
weit
weg
Prendi
la
mia
mano
adesso
Nimm
meine
Hand
jetzt
Io
non
voglio
le
tue
favole
Ich
will
deine
Märchen
nicht
Le
tue
promesse
Deine
Versprechen
Voglio
tutto
adesso
Ich
will
alles
jetzt
Prendi
la
mia
mano
prendi
la
mia
mano
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Prendi
la
mia
mano
adesso
Nimm
meine
Hand
jetzt
Dimentica,
le
tue
favole
Vergiss,
deine
Märchen
Dimentica,
dimentica
Vergiss,
vergiss
Dimentica,
le
tue
favole
Vergiss,
deine
Märchen
Le
tue
favole
e...
e...
Deine
Märchen
und...
und...
Prendi
la
mia
mano
prendi
la
mia
mano
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Prendi
la
mia
mano
adesso
Nimm
meine
Hand
jetzt
Prendi
la
mia
mano
portami
lontano
Nimm
meine
Hand,
bring
mich
weit
weg
Prendi
la
mia
mano
adesso
Nimm
meine
Hand
jetzt
Io
non
voglio
le
tue
favole
Ich
will
deine
Märchen
nicht
Le
tue
promesse
Deine
Versprechen
Voglio
tutto
adesso
Ich
will
alles
jetzt
Prendi
la
mia
mano
prendi
la
mia
mano
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Prendi
la
mia
mano
adesso
Nimm
meine
Hand
jetzt
Adesso,
adesso
adesso
Jetzt,
jetzt,
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Croce, Stefano Croce
Attention! Feel free to leave feedback.