Lyrics and translation Syria - Non Posso Perderti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Posso Perderti
Не могу тебя потерять
E
la
vita
mi
hanno
detto
И
жизнь,
как
мне
сказали,
è
un
rischio
tutto
calcolato
Это
риск,
всё
просчитано.
Questo
amore
è
un
fulmine
scagliato
Эта
любовь
- как
молния,
что
ударила,
E
pezzi
che
ricadono
И
осколки
падают
Da
quel
quadrante
cielo
С
того
небесного
квадранта.
E
ti
offro
il
seno
ed
il
coseno
И
я
предлагаю
тебе
синус
и
косинус
In
quell'angolo
di
me
В
том
уголке
меня,
Che
insieme
a
te
nel
risultato
Что
вместе
с
тобой
в
результате
Non
posso
perderti
sai...
no
Не
могу
тебя
потерять,
знаешь...
нет
Non
posso
perderti
Не
могу
тебя
потерять
Non
posso
perderti
mai...
no
Не
могу
тебя
потерять
никогда...
нет
Non
posso
perderti
Не
могу
тебя
потерять
Se
la
vita
è
una
pellicola
Если
жизнь
- это
пленка,
Che
resta
impressionata
Которая
остается
запечатленной,
Quanto
questa
pelle
mia
bagnata
Насколько
же
моя
кожа
мокра
Da
immagini
fermate
От
застывших
образов
Sulla
retina
del
mondo
На
сетчатке
мира.
Tu
bacia
bacia
che
io
mi
confondo
Ты
целуй,
целуй,
что
я
теряюсь
Dentro
gli
occhi
tuoi
В
твоих
глазах,
Con
questa
luce
che
mi
abbaglia
ed
io
С
этим
светом,
что
меня
ослепляет,
и
я
Non
posso
perderti
sai...
no
Не
могу
тебя
потерять,
знаешь...
нет
Non
posso
perderti
Не
могу
тебя
потерять
Non
posso
perderti
mai...
amore
no
Не
могу
тебя
потерять
никогда...
любовь,
нет
Non
posso
perderti
Не
могу
тебя
потерять
Segui
questa
curva
velenosa
Следуй
этой
ядовитой
кривой,
Non
è
poi
diversa
Она
не
так
уж
отличается
Da
una
sigaretta
buona
ma
dannosa
От
хорошей,
но
вредной
сигареты.
Te
la
frughi
e
te
l'accendi
in
fretta
Ты
её
ищешь
и
быстро
зажигаешь,
Come
una
speranza
Как
надежду,
Un
sano
capogiro
in
una
danza
Здоровое
головокружение
в
танце.
Non
posso
perderti
sai...
amore
no
Не
могу
тебя
потерять,
знаешь...
любовь,
нет
Non
posso
perderti
Не
могу
тебя
потерять
Non
posso
perderti
mai...
amore
no
Не
могу
тебя
потерять
никогда...
любовь,
нет
Non
posso
perderti
Не
могу
тебя
потерять
Fuori
dai
grovigli
Вне
путаницы,
Da
quegli
stupidi
sigilli
Из
тех
глупых
печатей,
Grido
in
questo
mio
sudore
Я
кричу
в
этом
моём
поту,
E
anche
se
tutto
il
resto
muore
io
И
даже
если
всё
остальное
умрет,
я
Non
devo
perderti
no
Не
должна
тебя
потерять,
нет
Se
la
vita
resta
in
bilico
Если
жизнь
остается
в
подвешенном
состоянии,
Per
non
cadere
spesso
Чтобы
не
упасть
часто,
è
con
te
che
voglio
sporgermi
Это
с
тобой
я
хочу
наклониться,
Precipitare
adesso
Упасть
сейчас.
Non
posso
perderti
sai...
amore
no
Не
могу
тебя
потерять,
знаешь...
любовь,
нет
Non
posso
perderti
Не
могу
тебя
потерять
Non
farti
perdere
mai...
amore
no
Не
дай
себе
потеряться
никогда...
любовь,
нет
Non
voglio
perderti
Не
хочу
тебя
потерять
Seguo
questa
curva
velenosa
Следую
этой
ядовитой
кривой,
Io
la
faccio
insieme
a
te
Я
делаю
это
вместе
с
тобой.
Dietro
questa
curva
velenosa
За
этой
ядовитой
кривой
Io
mi
lancio
insieme
a
te...
a
te
Я
бросаюсь
вместе
с
тобой...
с
тобой.
Non
posso
perderti
sai...
no
Не
могу
тебя
потерять,
знаешь...
нет
Non
posso
perderti
Не
могу
тебя
потерять
Non
posso
perderti
mai...
no
Не
могу
тебя
потерять
никогда...
нет
Non
posso
perderti
Не
могу
тебя
потерять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariella Nava
Attention! Feel free to leave feedback.