Syria - Sbalzo di colore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Syria - Sbalzo di colore




Sbalzo di colore
Градиент цвета
Ti svegli e ami il giallo
Просыпаешься и любишь жёлтый
Ti sembra di sentire la tua infanzia,
Кажется, детство слышишь снова,
Un gallo che canta, ti addormenterai.
Кукарекает петух, спать собираешься.
E sarà blu, un blu che poi uccide la passione...
А будет синий, синий, что гасит страсть...
Un colore che...
Цвет какой...
Che blocca lentamente il mio braccio e il mio verde che è sbagliato, così...
Что медленно сковывает руку мою и мой зелёный, что уже не в масть, так...
Ed è il rosso, non ti posso accarezzare
А это красный, не могу тебя ласкать,
In uno sbalzo di colore (far sentire)
В градиенте цвета (дать прочувствовать)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
В градиенте жара (дать прочувствовать)
Uno sbalzo di colore (far sentire)
В градиенте цвета (дать прочувствовать)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
В градиенте жара (дать прочувствовать)
Uno sbalzo di colore
В градиенте цвета,
Voglio un arancione
Хочу апельсиновый,
E l'ultima gomma del pacchetto
И последнюю жвачку из пачки
Che non c'è mai
Которой нет никогда
E noi due, col viola, stesso letto e schiene che si sfiorano
А мы с тобой в фиолетовом, постель одна и спины, что соприкасаются
E ritrovano l'azzurro
И снова находят лазурный
(Far sentire)
(дать прочувствовать)
(Far sentire)
(дать прочувствовать)
(Far sentire)
(дать прочувствовать)
(Far sentire)
(дать прочувствовать)
In uno sbalzo di colore (far sentire)
В градиенте цвета (дать прочувствовать)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
В градиенте жара (дать прочувствовать)
Uno sbalzo di colore (far sentire)
В градиенте цвета (дать прочувствовать)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
В градиенте жара (дать прочувствовать)
Uno sbalzo di colore
В градиенте цвета
Come il grigio delle strade
Как серый у улиц
Già bagnate la mattina
Уже мокрых поутру
Come il bianco di quel sole che non scioglie più la brina
Как белый у солнца, что не растопит иней
Il marrone, gli altri occhi che per me son scarabocchi
Коричневый - чужие глаза, что вижу я в каракулях
Che mai più in una stanza buia,
Что больше никогда в тёмной комнате
Appaia come uno sbalzo di colore!
Не покажутся, как градиент цвета!





Writer(s): Maggioni Sergio, Moroldo Dario


Attention! Feel free to leave feedback.