Syria - Se T'amo O No - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Syria - Se T'amo O No




Se T'amo O No
Любишь ли ты меня или нет
Non so piú se t'amo o no
Не знаю больше, люблю тебя или нет
Anche la mia più cara amica sta dicendo lascia stare
Даже моя лучшая подруга говорит: "брось его"
Non so più se t'amo o no
Не знаю больше, люблю тебя или нет
Per essere diversa giuro pagherei qualunque cifraspara
Чтобы стать другой, клянусь, я бы заплатила любую цену
Non so piú se t'amo o no
Не знаю больше, люблю тебя или нет
Sto diventando una che vede solo quello che si vede
Я становлюсь той, кто видит только то, что видно
E non é non é da me
И это не я, это не я
Come mi vuoi come mi stai facendo vivere la vita
Как ты хочешь меня, как ты заставляешь меня жить
Che non é la vita mia
Это не моя жизнь
Felice solo quando sto con le mie dita e con la mia fantasia
Счастлива только тогда, когда я со своими пальцами и своей фантазией
Se t'amo o no io non lo so
Любишь ли ты меня или нет, я не знаю
Ma quanto ti ho amato lo sa Dio
Но как сильно я тебя любила, знает Бог
Era una favola e tu
Это была сказка, и ты
Sapevi farmi stare viva
Умел заставлять меня чувствовать себя живой
Non so più se t'amo o no
Не знаю больше, люблю тебя или нет
Cecilia dice dacci un taglio fallo adesso e non domani
Чечилия говорит: "покончи с этим, сделай это сейчас, а не завтра"
Sai quant'é che mando giú
Знаешь, сколько я проглотила
Il guaio é che non mi va neanche di uscire e di reagire
Беда в том, что мне даже не хочется выходить и реагировать
E poi no non chiamo no
И потом, нет, я не звоню, нет
L'orgoglio é misto alla paura di capire quello che giá so
Гордость смешана со страхом понять то, что я уже знаю
Se t'amo o no io non lo so
Любишь ли ты меня или нет, я не знаю
Ma quanto ti ho dentro lo so io
Но как сильно ты во мне, знаю я
E quanto ancora passerá nei luoghi di quel nostro amore é che prima di odiarti vorrei tu non fossi piú mio é che questo mio male cominci ad andare un po' via
И сколько еще пройдет в местах нашей любви, и прежде чем возненавидеть тебя, я хотела бы, чтобы ты больше не был моим, и чтобы эта моя боль начала немного уходить
No non é
Нет, это не
Piú vita mia
Моя жизнь больше
Ricordo straripanti corse sotto un cielo ridipinto da noi
Я помню переполненные воспоминания о беге под небом, перекрашенным нами
Se t'amo o no io non lo so
Любишь ли ты меня или нет, я не знаю
Ma quanto ti ho amato lo sa dio
Но как сильно я тебя любила, знает Бог
Era una favola e tu
Это была сказка, и ты
Sapevi farmi stare viva é che prima di odiarti vorrei tu non fossi piú mio é che questo mio
Умел заставлять меня чувствовать себя живой, и прежде чем возненавидеть тебя, я хотела бы, чтобы ты больше не был моим, и чтобы эта моя
Male cominci ad andare un po' via.
Боль начала немного уходить.





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! Feel free to leave feedback.