Lyrics and translation System X - Charles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charles,
you
know
the
reason
why
we
mutate
over
time
Чарльз,
ты
же
знаешь,
почему
мы
мутируем
со
временем,
Unfavourable
traits
become
less
common
while
favourable
traits
survive
Неблагоприятные
черты
становятся
реже,
а
благоприятные
выживают.
Your
evolutionary
theory
based
on
key
facts
and
inference
Твоя
эволюционная
теория
основана
на
ключевых
фактах
и
выводах.
"On
The
Origin
Of
Species"
documents
your
compelling
e-e-evidence
"Происхождение
видов"
документирует
твои
убедительные
до-до-доказательства.
Those
drops
of
life
fell
from
the
stars
Эти
капли
жизни
упали
со
звезд
And
filled
our
oceans,
that's
what
we
believe
И
наполнили
наши
океаны,
так
мы
полагаем.
And
if
we're
only
halfway
through
our
evolution
И
если
мы
только
на
полпути
нашей
эволюции,
What
might
we
achieve?
Чего
мы
можем
достичь?
Charles,
you
sailed
for
five
years
on
The
Beagle
with
Fitzroy
Чарльз,
ты
плавал
пять
лет
на
"Бигле"
с
Фицроем,
Cape
de
Verde,
Rio,
Buenos
Ayres,
Santa
Fé
Острова
Зеленого
Мыса,
Рио,
Буэнос-Айрес,
Санта-Фе,
Then
Patagonia,
Tierra
del
Fuego,
The
Falklands
and
Chile
Затем
Патагония,
Огненная
Земля,
Фолклендские
острова
и
Чили,
Peru,
Galapagos,
New
Zealand,
Oz,
Keeling
and
Tahiti
Перу,
Галапагосы,
Новая
Зеландия,
Австралия,
Килинг
и
Таити.
That
voyage
to
such
ecologically
diverse
lands
Это
путешествие
по
таким
экологически
разнообразным
землям
Spawned
so
many
publications
Породило
так
много
публикаций.
For
twenty
years
ideas
coalesced
and
mapped
out
Двадцать
лет
идеи
объединялись
и
выстраивались
в
систему
For
our
fascination,
our
fascination
К
нашему
восхищению,
нашему
восхищению.
Those
drops
of
life
fell
from
the
stars
Эти
капли
жизни
упали
со
звезд
And
filled
our
oceans,
that's
believed
by
sone
И
наполнили
наши
океаны,
в
это
верят
некоторые.
And
if
we're
only
halfway
through
our
evolution
И
если
мы
только
на
полпути
нашей
эволюции,
What
might
we
become?
Кем
мы
можем
стать?
Intense
debate
attracted
interest
on
its-a
declaration
Жаркие
дебаты
вызвали
интерес
к
твоей
декларации,
Environmentally
suited
heritable
traits
for
future
generations
Адаптированные
к
окружающей
среде
наследуемые
черты
для
будущих
поколений.
The
notion
of
natural
selection,
published
1859
Идея
естественного
отбора,
опубликованная
в
1859
году,
"On
The
Origin
Of
Species"
documents
your
compelling
speculations
"Происхождение
видов"
документирует
твои
убедительные
предположения.
Charles,
you
know
the
reason
why
we
mutate
over
time
Чарльз,
ты
же
знаешь,
почему
мы
мутируем
со
временем,
Unfavourable
traits
go
to
the
wall
while
favourable
traits
survive
Неблагоприятные
черты
исчезают,
а
благоприятные
выживают.
Your
revolutionary
theories
based
on
key
facts
and
inference
Твои
революционные
теории
основаны
на
ключевых
фактах
и
выводах.
"On
The
Origin
Of
Species"
documents
your
compelling
"Происхождение
видов"
документирует
твои
убедительные
Evidence
Evidence
Evidence
Доказательства,
доказательства,
доказательства.
Just
wanna
be
like
Просто
хочу
быть
как
Just
wanna
be
like
Просто
хочу
быть
как
Just
wanna
be
like
Просто
хочу
быть
как
Just
wanna
be
like
Просто
хочу
быть
как
Just
wanna
be
like
Просто
хочу
быть
как
Just
wanna
be
like
Просто
хочу
быть
как
Just
wanna
be
like
Просто
хочу
быть
как
Just
wanna
be
like
Charles
Просто
хочу
быть
как
Чарльз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Harper
Attention! Feel free to leave feedback.