Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May
I
please
remain
in
this
space
Могу
ли
я,
пожалуйста,
остаться
здесь
For
darts
screech
by
my
desires
Чтобы
слышать
визг
дартса
по
моим
желаниям,
May
I
please
remain
in
this
space
Могу
ли
я,
пожалуйста,
остаться
здесь
For
darts
screech
by
my
desires
Чтобы
слышать
визг
дартса
по
моим
желаниям,
Art
thou,
not
human
man,
art
thou
Ты,
не
человек,
человек,
ты
Not
human
man,
art
thou
Не
человек
ли
ты,
человек?
Not
human
man,
art
thou
Не
человек
ли
ты,
человек?
Not
human
man,
art
thou
Не
человек
ли
ты,
человек?
Not
human
man,
art
thou
Не
человек
ли
ты,
человек?
Not
human
man,
art
thou
Не
человек
ли
ты,
человек?
Not
human
man,
art
thou
Не
человек
ли
ты,
человек?
Human
man
art
thou...
Человек-человек
ты...
Life-threatening
lifestyles
Образ
жизни,
опасный
для
жизни
A
hitman,
a
nun;
lovers
Убийца,
монашка,
любовники
Life-threatening
lifestyles
Образ
жизни,
опасный
для
жизни
A
hitman,
a
nun;
lovers
Убийца,
монашка,
любовники
Arise
as
did
the
Gods
Ninti
Воскресни,
как
это
сделали
боги
Нинти,
Arise
as
did
the
Gods
Ninti
Воскресни,
как
это
сделали
боги
Нинти,
Arise
as
did
the
Gods
Ninti
Воскресни,
как
это
сделали
боги
Нинти,
Clock
men,
for
they
will
fail
Люди
измеряют
время,
ведь
они
потерпят
неудачу,
Fear
not
the
Gods
that
come
from
the
sky
Не
бойтесь
богов,
которые
приходят
с
небес,
Long
not
for
the
one
who've
lost
their
way
Не
тоскуйте
по
тем,
кто
потерял
свой
путь!
Long
not
for
the
one
who've
lost
their
way
Не
тоскуйте
по
тем,
кто
потерял
свой
путь!
Arise
as
did
the
Gods
Ninti
Воскресни,
как
это
сделали
боги
Нинти,
Arise
as
did
the
Gods
Ninti
Воскресни,
как
это
сделали
боги
Нинти,
Arise
as
did
the
Gods
Ninti
Воскресни,
как
это
сделали
боги
Нинти,
And
Ishkur,
Ishkur,
motherfucker
И
Ишкур,
Ишкур,
ублюдок
Can
you
tell
me
Можешь
ли
...
ты
...
мне
...
объяснить
I
don't
know
Я
...
не
...
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOLMAYAN JOHN HOVIG, MALAKIAN DARON V
Attention! Feel free to leave feedback.