Lyrics and translation Szakács Nimród feat. Senki - Nélküle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Várj-várj-várj-várj,
tesó
Погоди-погоди-погоди-погоди,
бро
Hadd
mondjak
valamit
Дай
кое-что
сказать.
Gyere,
tesó,
mondjad,
ezért
vagyok
Говори,
бро,
я
слушаю.
Szóval
tegnap
a
csajjal
kicsit
máshogy
alakultak
a
dolgok
Короче,
вчера
с
девушкой
все
пошло
немного
не
так.
Röviden-tömören
csak
annyi
a
lényeg,
hogy
kidobott
Если
вкратце,
она
меня
бросила.
Tudom,
tegnap
azt
mondtam
neked,
még
minden
rendben
Знаю,
вчера
я
говорил
тебе,
что
все
в
порядке.
Bevallom,
hogy
láttam
már
a
bajt,
csak
elhesegettem
Признаюсь,
я
уже
видел,
что
все
идет
к
этому,
но
старался
не
думать
об
этом.
Kicsit
random
volt,
egy
kicsit
fura
Это
было
как-то
неожиданно,
немного
странно.
Mikor
kimondta,
nem
hittem
el,
hogy
komolyan
gondolja
Когда
она
это
сказала,
я
не
поверил,
что
она
серьезно.
Megígértem
neki,
hogy
nem
haragszom
rá
Я
пообещал
ей,
что
не
буду
на
нее
злиться.
És
ez
az
érzés
már
átalakult
fájdalommá
И
это
чувство
уже
превратилось
в
боль.
De
tény,
hogy
rá
én
nem
tudok
soha
haragudni
Но
дело
в
том,
что
я
никогда
не
смогу
на
нее
злиться.
Kicsit
fáj,
kicsit
bánt,
hogy
így
kellett
megtudni
Немного
больно,
немного
обидно,
что
пришлось
узнать
об
этом
таким
образом.
De
mi
egyetlen
indokot
akkor
ő
felhozott
Но
единственное,
что
она
сказала
в
свое
оправдание,
Arról
nem
ő
tehet,
nincs
olyan,
hogy
szerelem
kontroll
Что
с
этим
ничего
не
поделаешь,
любовь
нельзя
контролировать.
Csak
tudod,
néha
szarul
esik,
hogy
én
ennyit
érdemlek
Знаешь,
иногда
бывает
хреново
от
того,
что
я
заслуживаю
большего.
Azt
hittem,
engem
megéri
megbecsülni,
tévedtem
Я
думал,
что
достоин
того,
чтобы
меня
ценили,
ошибался.
Hazudnék,
ha
azt
mondanám,
nem
láttam
semmit
Солгала
бы,
если
бы
сказала,
что
ничего
не
замечала.
Mert
rendesen
el
volt
tűnve
a
csaj,
hát
erről
ennyit
Потому
что
она
постоянно
пропадала,
вот
и
все.
Fáj,
fáj,
de
majd
csak
túlélem
Больно,
больно,
но
я
как-нибудь
переживу.
A
papír,
a
toll,
a
zene
az
én
hű
segédem
Бумага,
ручка,
музыка
— мои
верные
помощники.
Folyton
azon
jár
az
agyam,
én
mit
ronthattam
el
Я
все
время
думаю
о
том,
что
я
мог
сделать
не
так.
Mert
fix,
hogy
nem
benne
van
a
baj,
csak
én
baszhattam
el
Потому
что
точно
знаю,
что
дело
не
в
ней,
это
я
все
испортил.
Körülöttem
mindenki
csak
annyit
mondd,
"majd
jobb
lesz
később"
Все
вокруг
твердят:
"Потом
будет
лучше".
Pontosan
eszerint
élek,
távol
a
szerelmétől
Вот
так
и
живу,
вдали
от
своей
любви.
Még
egy
dolgot
mondok
neked,
aztán
nem
kertelek
Еще
кое-что
скажу,
и
больше
не
буду
тебя
грузить.
Nem
szívesen
lettem
volna
egyedül,
mintsem
vele
(vele-vele-vele-vele)
Лучше
бы
я
был
один,
чем
без
нее
(нее-нее-нее-нее).
Szóval
teljesen
megértem
azt,
hogy
te
mit
érzel
éppen
Короче,
я
прекрасно
понимаю,
что
ты
сейчас
чувствуешь.
Hidd
el,
jobb
lesz
neked
később,
túllépsz
rajta,
ettől
nem
kell
félned
Поверь,
тебе
станет
лучше,
ты
переступишь
через
это,
не
бойся.
Velem
is
előfordult
már,
hogy
keményen
megbántottak
Меня
тоже
уже
не
раз
сильно
обижали.
De
megtanultam
nem
gondolni
rá,
ettől
vagyok
jobban
Но
я
научился
не
думать
об
этом,
от
этого
мне
только
лучше.
Ha
egyedül
nem
megy,
segítek,
én
erre
vagyok
neked
Если
сам
не
справишься,
я
помогу,
для
этого
я
тебе
и
друг.
Egymagadba'
feldolgozni
ilyen
szart,
hát,
sose
lehet
В
одиночку
пережить
такое
дерьмо,
ну,
это
невозможно.
Tudom,
kívülállóként
könnyű
ezt
mondani
Знаю,
со
стороны
легко
говорить.
De
higgyj
nekem,
ezt
máshogy
nem
nagyon
lehet
megoldani
Но
поверь
мне,
по-другому
эту
проблему
решить
практически
невозможно.
Tudom,
padlón
vagy,
én
is
voltam
sokszor
Знаю,
ты
на
дне,
я
и
сам
там
бывал
не
раз.
De
sírjon
a
szád,
megírsz
egy
slágert
és
már
ott
vagy
a
toppon
Дай
волю
слезам,
напиши
песню,
и
ты
уже
на
вершине.
Nem
basztál
el
semmit,
tesó,
nem
te
vagy
a
hibás
Ты
ничего
не
испортил,
бро,
ты
не
виноват.
Sajnos
nem
a
te
kezedben
volt
az
irányítás
(-tás--tás--tás--tás)
К
сожалению,
не
в
твоих
руках
был
контроль
(-роль--роль--роль--роль).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nimród Szakács
Album
Trapstar
date of release
10-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.