Szakács Nimród - Fekete - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Szakács Nimród - Fekete




Fekete
Черный
Csupa ködben nem látok, tudod
Всё в тумане, я не вижу, знаешь
A honvágy elvakít és mindenhol csak izgulok
Тоска по дому ослепляет, и я везде волнуюсь
Én csak várok és szenvedek mindig
Я просто жду и всегда страдаю
Várok a szépre és nem merek bízni
Жду прекрасного и боюсь верить
Kopik minden emlék, bár tudom
Каждый момент стирается, хоть я и знаю
Hogy amit eddig megéltem, azt kár, hogy számolom
Что всё, что я пережил, жаль, что я считаю
De tudod, néha én csak azt szeretném hinni
Но, знаешь, иногда я просто хочу верить
Hogy mellettem van valaki, aki segít ezt vinni
Что рядом есть кто-то, кто поможет мне это нести
Nekem azt mondták, jobb lesz majd itt
Мне сказали, что здесь будет лучше
Átverve érzem magam, mint egy randin
Чувствую себя обманутым, как на свидании
Te hol vagy, amikor egyedül vagyok
Где ты, когда я один?
Csak várlak és keresem a bűnbakot
Просто жду тебя и ищу козла отпущения
Nekem a szenvedés a valóság
Страдание для меня реальность
Mindenre azt mondom, ez baromság
На всё я говорю: "Это бред!"
Tiszta szívből mondom újra és újra
От чистого сердца говорю снова и снова
Vissza akarok menni a múltba
Я хочу вернуться в прошлое
A szívem fekete, meghalt a szerelemtől
Моё сердце чёрное, оно умерло от любви
Szét vagyok minden este, vigyen el a mentő
Я разбит каждый вечер, пусть меня заберёт скорая
Akinek habi szerelem az, ami kéne
Тот, кому в тягость любовь, которая как сера
Mihamarabb jelezze, mert egyre jobban félek
Пусть даст знать как можно скорее, потому что вместе я боюсь ещё больше
Szereztem pár kontaktot már, mindegyik offolt
Я завёл несколько контактов, все они слились
A spanom kibeszélt a crushaimmal sokszor
Мой бро много раз меня сдавал моим крашам
Mára már egyik barátom se keres otthon
Теперь ни один мой друг не ищет меня дома
Viszont ha egyszer kérdezik, hogy vagyok, tudod, toppon
Но если однажды меня спросят, как дела, ты же знаешь, я на коне
Ez nem igazság, ez nem igazság
Это несправедливо, это несправедливо
Jobban próbálkozom, mint akinek van már
Я стараюсь больше, чем тот, у кого уже есть
De valamiért mégsem érzem magam otthon
Но почему-то я всё ещё не чувствую себя как дома
Hiába állnak emlékek is fenn a polcon
Даже если воспоминания стоят на полке
Hiába keresem őt, el-feledem őt
Я ищу её, я забываю её
Hiába szeretem őt, neki nem ez felemelő
На сколько бы я её не любил, это её не волнует
De hidd el örülnék, ha tudnám a titkát
Но поверь, я был бы рад узнать её секрет
Annak a boldogságnak, ami egyre ritkább
Того счастья, которое встречается всё реже
Nekem csak ez maradt, tudod, csak a zene
У меня осталась только она, понимаешь, только музыка
A kötél elszakadt, leszakadt az eleje
Верёвка порвалась, её начало оборвалось
Tip-top, talán jobban leszek holnap
Тип-топ, может, завтра будет лучше
(Kétlem) ehhez túl gyorsan ketyeg az óra
(Сомневаюсь), часы тикают слишком быстро
Je ne suis bien, j'suis pas okay
Je ne suis bien, j'suis pas okay
Si je fais plus de musique, je serai fatigué
Si je fais plus de musique, je serai fatigué
C'est la vie, je noierai
C'est la vie, je noierai
Toujours, je fais le même chose, je suis un peu triste
Toujours, je fais le même chose, je suis un peu triste
Csupa ködben nem látok, tudod
Всё в тумане, я не вижу, знаешь
A honvágy elvakít és mindenhol csak izgulok
Тоска по дому ослепляет, и я везде волнуюсь
Én csak várok és szenvedek mindig
Я просто жду и всегда страдаю
Várok a szépre és nem merek bízni
Жду прекрасного и боюсь верить
Kopik minden emlék, bár tudom
Каждый момент стирается, хоть я и знаю
Hogy amit eddig megéltem, azt kár, hogy számolom
Что всё, что я пережил, жаль, что я считаю
De tudod, néha én csak azt szeretném hinni
Но, знаешь, иногда я просто хочу верить
Hogy van mellettem valaki, velem valaki
Что кто-то есть рядом со мной, со мной





Writer(s): Nimród Szakács


Attention! Feel free to leave feedback.