Lyrics and translation Szakács Nimród - Hazudozás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
szavadat
meghallgattam,
mostmár
tényleg
elég
Я
наслушался
твоих
слов,
с
меня
хватит
Nem
tudod,
hogy
hol
van
a
határ,
csak
csiripelsz,
mint
egy
veréb
Ты
не
видишь
границ,
щебечешь,
как
воробей
Csak
össze-vissza
beszélsz,
nekem
nem
kell
ebből
már
Несёшь
всякую
чушь,
мне
это
больше
не
нужно
Én
eddig
bírtam,
képzeld,
ezt
a
sok
hazudozást
Я
терпел
до
последнего,
представляешь,
всю
эту
ложь
Átvertél
már
párszor,
de
ez
most
durva
volt
Ты
уже
обманывала
пару
раз,
но
в
этот
раз
перешла
все
границы
Mindig
csak
a
kifogás,
nem
is
voltál
túlhajszolt
Вечно
одни
отговорки,
ты
не
была
так
уж
занята
Legbelül
mindig
a
szívem
érted
harcolt
В
глубине
души
моё
сердце
всегда
боролось
за
тебя
De
nehéz
volt
az
eszemet
meggyőzni,
ez
belül
megroncsolt
Но
как
же
трудно
было
убедить
разум,
это
разрушало
меня
изнутри
Borítsunk
fátylat
a
múltra
és
kezdjük
el
újra,
yeah
Давай
забудем
прошлое
и
начнём
всё
сначала,
да
Erre
jutottam
mindig,
pedig
mehettem
volna
százfelé
К
этому
я
приходил
всегда,
хотя
мог
бы
пойти
совсем
другой
дорогой
Kereshettem
százszor
jobbat,
mégis
te
voltál
Я
мог
бы
найти
в
сто
раз
лучше,
но
всё
равно
Aki
az
eszem
elvette,
egy
darabot
a
szívemből
kiloptál
Это
ты
вскружила
мне
голову,
украла
частичку
моего
сердца
Minden
szavadat
meghallgattam,
mostmár
tényleg
elég
Я
наслушался
твоих
слов,
с
меня
хватит
Nem
tudod,
hogy
hol
van
a
határ,
csak
csiripelsz,
mint
egy
veréb
Ты
не
видишь
границ,
щебечешь,
как
воробей
Csak
össze-vissza
beszélsz,
nekem
nem
kell
ebből
már
Несёшь
всякую
чушь,
мне
это
больше
не
нужно
Én
eddig
bírtam,
képzeld,
ezt
a
sok
hazudozást
Я
терпел
до
последнего,
представляешь,
всю
эту
ложь
Mindig
szomorú
vagyok,
mióta
nem
vagy
itt
Мне
всё
время
грустно
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Abban
reménykedem,
jön
majd
egy
és
felvidít
Я
всё
ещё
надеюсь,
что
кто-то
придёт
и
поднимет
мне
настроение
De
mégsem
mennék
vissza
hozzád,
ez
túl
bonyolult
Но
я
всё
равно
не
вернусь
к
тебе,
это
слишком
сложно
Túl
sokszor
bántottál,
én
lettem
a
nyomorult
Ты
слишком
часто
делала
мне
больно,
я
стал
несчастным
De
nem
búsulj,
majd
egyszer
találsz
valakit,
ki
jobb
nálam
Но
не
грусти,
ты
ещё
найдёшь
кого-то
лучше
меня
Ne
izgulj,
én
is
rendbe
jövök,
csak
egy
kicsit
megfáztam
Не
переживай,
я
тоже
приду
в
себя,
просто
немного
простудился
Kereshettem
százszor
jobbat,
mégis
te
voltál
Я
мог
бы
найти
в
сто
раз
лучше,
но
всё
равно
Aki
az
eszem
elvette,
egy
darabot
a
szívemből
kiloptál
Это
ты
вскружила
мне
голову,
украла
частичку
моего
сердца
Minden
szavadat
meghallgattam,
mostmár
tényleg
elég
Я
наслушался
твоих
слов,
с
меня
хватит
Nem
tudod,
hogy
hol
van
a
határ,
csak
csiripelsz,
mint
egy
veréb
Ты
не
видишь
границ,
щебечешь,
как
воробей
Csak
össze-vissza
beszélsz,
nekem
nem
kell
ebből
már
Несёшь
всякую
чушь,
мне
это
больше
не
нужно
Én
eddig
bírtam,
képzeld,
ezt
a
sok
hazudozást
Я
терпел
до
последнего,
представляешь,
всю
эту
ложь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nimród Szakács
Attention! Feel free to leave feedback.