Szakács Nimród - Kába - Bonus Track - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Szakács Nimród - Kába - Bonus Track




Kába - Bonus Track
Кайф - Бонус трек
Csini a lány, csak egy kicsit drága
Симпатичная девушка, но немного дорогая
Lehetne akár sokkal jobb is az ágyba'
Могла бы быть намного лучше в постели
Nagy a lárma, zajos az egész ház ma
Много шума, весь дом гудит сегодня
Itthon van a buli, mivel minden be van zárva
Вечеринка дома, потому что все закрыто
A gardróbból kikacsingatnak a supreme-ek
Из шкафа выглядывают вещи Supreme
Nem tudom, mi van velem ma, ezt is csak túlélem
Не знаю, что со мной сегодня, просто переживу это
De itt van a lány, aki akar tőlem valamit
Но вот девушка, которая чего-то от меня хочет
Úgy beszél hozzám, hogy elállnak a szavaim
Она говорит со мной так, что у меня пропадают слова
Fél 8, de a hangulat már forró
Половина восьмого, но атмосфера уже накалена
Spanjaim üvöltetik a zenét, oh no
Мои братья врубают музыку на полную, о нет
Valaki kopogott, tekerd lejjebb
Кто-то постучал, сделай потише
Először megijedtem, de szomszéd jön csak beljebb
Сначала я испугался, но это просто сосед зашел
Teljes a banda, iszom egy vodkát
Вся банда в сборе, пью водку
Nem tudom mennyi lett az idő, ez így sok már
Не знаю, сколько времени прошло, это уже слишком
Egyedül felmegyek, miközben mindenki lent van
Поднимаюсь один, пока все тусят внизу
Mert elkap a fless, ilyenkor zenélek, hát ez van
Потому что меня прёт, поэтому я врубаю музыку, вот так
ey, ey, ey, yeah
эй, эй, эй, да
ey, ey, ey, eey
эй, эй, эй, ии
ey, ey, ey, yeah
эй, эй, эй, да
ey, ey, ey
эй, эй, эй
Mindenki kába, de az este nem ér véget
Все в кайфе, но вечер не заканчивается
Ha valaki be akar jönni, én többet már nem félek
Если кто-то хочет войти, я больше не боюсь
Fél óra és megbaszom a beatet
Полчаса и я разнесу этот бит
Amíg te zabálod a hambit meg chipset
Пока ты жрешь свой гамбургер и чипсы
Keresem az utam, de te nem segítesz
Ищу свой путь, но ты мне не помогаешь
A modorra megint rákényszerítesz
Ты снова заставляешь меня вести себя хорошо
Hazavittél lányokat, de nem tudod kiket
Ты приводил девушек домой, но не знаешь, кого именно
De nem tudod kiket
Но ты не знаешь, кого именно





Writer(s): Nimród Szakács


Attention! Feel free to leave feedback.