Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiba
van
a
mátrixban
Es
gibt
einen
Fehler
in
der
Matrix
Egyre
szarabbul
kelek,
majd
jön
egy
másik
nap
Ich
wache
immer
schlechter
auf,
dann
kommt
ein
neuer
Tag
Amit
nem
felejtek
el,
ránézek
ásítva
Den
ich
nicht
vergesse,
ich
schaue
ihn
gähnend
an
Álmos
vagyok
minden
napomon,
ez
már
tiszta
nekem
Ich
bin
jeden
Tag
müde,
das
ist
mir
klar
Hiba
van
a
mátrixban
Es
gibt
einen
Fehler
in
der
Matrix
Egyre
szarabbul
kelek,
majd
jön
egy
másik
nap
Ich
wache
immer
schlechter
auf,
dann
kommt
ein
neuer
Tag
Amit
nem
felejtek
el,
ránézek
ásítva
Den
ich
nicht
vergesse,
ich
schaue
ihn
gähnend
an
Álmos
vagyok
minden
napomon,
ez
már
tiszta
nekem
Ich
bin
jeden
Tag
müde,
das
ist
mir
klar
Szép
lány,
szívesen
elhívnám
Schönes
Mädchen,
ich
würde
sie
gerne
einladen
Nem
merem,
de
itt
áll,
itt
áll,
itt
áll
egyedül
Ich
traue
mich
nicht,
aber
sie
steht
hier,
steht
hier,
steht
hier
alleine
Te
sírtál?
Kérdezem,
mert
látom
Hast
du
geweint?
Ich
frage,
weil
ich
es
sehe
A
könnyeket
a
szádon,
szeretem,
de
nem
kapom
meg
könnyen
Die
Tränen
auf
deinem
Mund,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bekomme
dich
nicht
leicht
Keresem
az
utam,
de
túl
nehéz
a
feladat
Ich
suche
meinen
Weg,
aber
die
Aufgabe
ist
zu
schwer
Túl
nagy
a
teher,
de
még
így
sem
bont
le
falakat
Die
Last
ist
zu
groß,
aber
sie
bricht
trotzdem
keine
Mauern
ein
Hordozom,
pedig
letehetném
Ich
trage
sie,
obwohl
ich
sie
ablegen
könnte
Nekem
elég
volt
a
hazudozás,
elengedném
Mir
reicht
das
Lügen,
ich
würde
es
loslassen
Sok
a
metafora,
sok
a
rossz
szó,
de
így
jó
Viele
Metaphern,
viele
böse
Worte,
aber
so
ist
es
gut
Élem
az
életem,
jól
vagyok,
mikor
nincs
gond
Ich
lebe
mein
Leben,
mir
geht
es
gut,
wenn
es
keine
Probleme
gibt
Csak
ebből
nincs
sok,
ideírom
Nur
davon
gibt
es
nicht
viele,
ich
schreibe
es
hierhin
Kőbe
vésem
a
nevem,
itt
járt
a
Nimród
Ich
meißle
meinen
Namen
in
Stein,
Nimród
war
hier
Egyedül
telnek
a
napjaim,
nem
kell
segítség
Meine
Tage
vergehen
alleine,
ich
brauche
keine
Hilfe
Azon
gondolkodom,
az
életem
vajon
mennyit
ér
Ich
denke
darüber
nach,
wie
viel
mein
Leben
wohl
wert
ist
Hogy
kellek-e
még
másnak,
hogy
valamit
meglátnak
bennem
Ob
mich
noch
jemand
braucht,
ob
sie
etwas
in
mir
sehen
Vagy
ugyanúgy
átlátnak
rajtam
Oder
ob
sie
mich
genauso
durchschauen
Hiba
van
a
mátrixban
Es
gibt
einen
Fehler
in
der
Matrix
Egyre
szarabbul
kelek,
majd
jön
egy
másik
nap
Ich
wache
immer
schlechter
auf,
dann
kommt
ein
neuer
Tag
Amit
nem
felejtek
el,
ránézek
ásítva
Den
ich
nicht
vergesse,
ich
schaue
ihn
gähnend
an
Álmos
vagyok
minden
napomon,
ez
már
tiszta
nekem
Ich
bin
jeden
Tag
müde,
das
ist
mir
klar
Hiba
van
a
mátrixban
Es
gibt
einen
Fehler
in
der
Matrix
Egyre
szarabbul
kelek,
majd
jön
egy
másik
nap
Ich
wache
immer
schlechter
auf,
dann
kommt
ein
neuer
Tag
Amit
nem
felejtek
el,
ránézek
ásítva
Den
ich
nicht
vergesse,
ich
schaue
ihn
gähnend
an
Álmos
vagyok
minden
napomon,
ez
már
tiszta
nekem
Ich
bin
jeden
Tag
müde,
das
ist
mir
klar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nimród András Szakács, Nimród Szakács
Attention! Feel free to leave feedback.